Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:З/застить: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Застить<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::за́стить, защу «заслонять свет»; блр. за́сьцiць обычно относят к стень «те...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Застить<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
за́стить, защу «заслонять свет»; блр. за́сьцiць обычно относят к стень «тень» (см.). В таком случае здесь должно было бы иметь место чередование; см. Желтов, ФЗ, 1876, вып. I, стр. 21; Мi. ЕW 323; Ильинский, РФВ 63, 331; Преобр. I, 243. Ср. особенно Розвадовский (Jagić-Festschrift 309), который пытается установить исходную форму *zastьniti sę «нахмуриться, потемнеть, омрачиться». | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 19:55, 25 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Застить[1]
за́стить, защу «заслонять свет»; блр. за́сьцiць обычно относят к стень «тень» (см.). В таком случае здесь должно было бы иметь место чередование; см. Желтов, ФЗ, 1876, вып. I, стр. 21; Мi. ЕW 323; Ильинский, РФВ 63, 331; Преобр. I, 243. Ср. особенно Розвадовский (Jagić-Festschrift 309), который пытается установить исходную форму *zastьniti sę «нахмуриться, потемнеть, омрачиться».
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера