Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Б/блёмбу дать: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Блёмбу дать<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::блёмбу дать «ударить по уху», олонецк. (Кулик.), возм., из прибалт.-нем. Bl...»)
(нет различий)

Версия от 16:17, 8 мая 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Слово::Блёмбу дать[1]

Описание::блёмбу дать «ударить по уху», олонецк. (Кулик.), возм., из прибалт.-нем. Blombe «пломба» или нем. Plombe — то же, с дистантной ассимиляцией.

Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера