Английская Википедия:Bibliography of King Arthur

Материал из Онлайн справочника
Версия от 03:45, 9 февраля 2024; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Английская Википедия/Панель перехода}} {{Short description|none}} {{Use dmy dates|date=April 2022}} {{More citations needed|date=August 2023}} This is a '''bibliography of works about King Arthur''', his family, his friends or his enemies. This bibliography includes works that are notable or are by notable authors. ==6th century== *''De Excidio et Conquestu Brit...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Short description Шаблон:Use dmy dates Шаблон:More citations needed

This is a bibliography of works about King Arthur, his family, his friends or his enemies. This bibliography includes works that are notable or are by notable authors.

6th century

9th century

10th century

Latin

Welsh

11th century

Latin

  • The Legend of St. Goeznovius, anonymous Шаблон:Circa (Saxon resurgence when Arthur is "recalled from the actions of the world" may be a reference to his immortality.;[1] Vortigern mentioned)
  • Vita Sancti Cadoc by Lifris of Llancarfan Шаблон:Circa (Arthur wants to ravish Gwladys whom Gundliauc elopes with, but aids them by Kay and Bedivere's counsel. St. Cadoc harbors a killer of Arthur's men and pays cattle as recompense, but they transform into bundles of ferns.[2])

Welsh

12th century

Welsh

Latin

French and Anglo-Norman

German

13th century

French, Anglo-Norman or Provençal

German

Norse

  • Brother Robert's prose renditions
    • Tristrams saga ok Ísöndar 1226 (Norse reworking Tristan by Thomas of Britain)
    • Ívens saga 1226 (Norse reworking of Chrétien's Yvain, the Knight of the Lion)
    • Erex saga, perhaps originally by Robert (text probably changed in MS. transmission; a Norse reworking of Chrétien's Erec and Enide)
    • Parcevals saga
    • Valvens þáttr
    • Möttuls saga, adaptation of the "ill-fitting mantle" motif
  • Strengleikar (translations of lais mostly by Marie de France)
    • "Geitarlauf" (translation of Chevrefoil)
    • "Januals ljóð" (translation of Lanval)

English

Dutch

Hebrew

  • Melech Artus (Шаблон:Translation), a 1279 Hebrew translation, and the first in that language, which was published in Italy. Contains several short parts of the Vulgate Cycle: the Pendragon's seduction of Igraine and Arthur's death. Total of 5 pages, at the end of a larger codex on calendar astronomy titled Sefer ha-I'bbur ("the book of making leap years"). Anonymous author.[19]

Welsh

14th century

English

Welsh

(All dates for the Welsh compositions are controversial)

Italian

French

Catalan

Greek

15th century

English

Italian

Icelandic

Breton

16th century

English

Welsh

Byelo-Russian

Yiddish

  • Viduvilt (Yiddish reworking of Wigalois)

17th century

English

18th century

19th century

20th century

English

Welsh

21st century

Nonfiction

Depictions in other media

References

Шаблон:Reflist

External links

Шаблон:Arthurian Legend

  1. Шаблон:Harvnb
  2. Шаблон:Harvnb
  3. Lacy 1997 pages 565–7, GA (Geoffrey Ashe), "Triads"Шаблон:Full citation needed
  4. Шаблон:Harvnb.
  5. Шаблон:Harvnb
  6. 6,0 6,1 Шаблон:Harvnb "Period of the Cywyddwyr"
  7. Шаблон:Harvnb.
  8. Шаблон:Harvnb
  9. Шаблон:Harvnb, GA, "Saints' Lives, Arthur in"
  10. Шаблон:Cite journal (p.299)
  11. Шаблон:Harvnb
  12. Шаблон:Harvnb, KGM (Kenneth G. Madison), "William of Malmesbury"
  13. Шаблон:Cite web, Chapter xlv, "Laleocen"
  14. Шаблон:Harvnb
  15. Le lai du cor et Le manteau mal taillé : les dessous de la Table ronde, Koble, Nathalie; Baumgartner, Emmanuèle, (Paris: Éditions Rue d'Ulm, 2005)
  16. Lacy 1999 p. 595Шаблон:Full citation needed
  17. see 'The Perilous Graveyard: a text edition': http://opencommons.uconn.edu/dissertations/AAI9906544/ [accessed 1st Feb 2018]
  18. Lacy 1999 pp. 387–8, BB (Bart Besamusca), "Middle Dutch Arthurian Literature"Шаблон:Full citation needed
  19. Curt Leviant. King Artus: A Hebrew Arthurian Romance of 1279. Syracuse University Press, 2003. For the Manuscript: Mss. Urb. Ebr. 48 in the Vatican Library, pp. 75r–77r.
  20. "Guillem de Torroella"
  21. The Sixteenth Century Editions of "Arthur of Little Britain", G.E. Mitchell, Revue belge de Philologie et d'Histoire Année 1972 50-3 pp. 793-795. Online at Persée.fr (retrieved June 12, 2023)
  22. Brian Stableford, (2009), The A to Z of Fantasy Literature, page 205. Scarecrow Press. Шаблон:ISBN