Английская Википедия:Blyth and Tyneside Poems & Songs

Материал из Онлайн справочника
Версия от 09:54, 10 февраля 2024; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Английская Википедия/Панель перехода}} {{short description|Book by James Anderson}} {{EngvarB|date=September 2013}} {{Use dmy dates|date=March 2020}} {{Multiple issues|{{one source|date=August 2012}}{{overly detailed|date=August 2012}}{{example farm|date=August 2012}}}} {{Infobox book | <!-- See Wikipedia:WikiProject_Novels or Wikipedia:WikiProject_Books --> | name = Blyth and Tyneside Poems & Songs | title_orig...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Short description Шаблон:EngvarB Шаблон:Use dmy dates Шаблон:Multiple issues

Шаблон:Infobox book

Details

Blyth and Tyneside Poems & Songs was a book, published in 1898. It contained well over 50 songs in its 126 pages.[1]

The full title of the book was "Blyth and Tyneside Poems & Songs by James Anderson, (Pay Friday,) Blyth; J. Fraser, Scribe Office, Blyth Price One Shilling" and was a collection of poems written by James Anderson and printed by J. Fraser, Scribe Office, Blyth

A copy of the book is now held at the Border History Museum in Hexham, Northumberland, England.

The publication

The front cover of the book is as thus :-

BLYTH AND TYNESIDE
POEMS & SONGS
BY
– - – - – -
JAMES ANDERSON,
(PAY FRIDAY,)
BLYTH
J. Fraser, Scribe Office, Blyth

The cost of the publication was One Shilling

Contents

The contents included the following songs, mainly written in the Geordie dialect, often very broad, all written by James Anderson, and listed here in alphabetical order-

  • Aa wunder what canny aad Blyth 'll say noo[2]
  • Another Song in answer to James Armstrong
  • At Heddon-on-the-Wall
  • Aud Billy Henderson's wonderful coat, to the tune of Cappy's, the Dog[3]
  • Aw wish pay Friday wad cum, to the tune of Aw wish yor muther wud cum (This song was awarded first prize in the Newcastle Weekly Chronicle song competition of 1870)[4]
  • Aw wish that time wad cum, to the tune of John Anderson, my Joe[5]
  • Aw'll buy ne mair butter o' Paddison's wife, to the tune of Laird o' Cockpen[6]
  • Aw'll nivor gan drinkin' i' Blyth onny mair, to the tune of Laird o' Cockpen[7]
  • Be kind te yer wife[8]
  • Blyth sailor's farewell, to the tune of Laird o' Cockpen[9]
  • Bonny banks of o' Tyne[10]
  • Bonny bright eyed Mary[11]
  • Bonny Throckley Fell
  • brightest gem on earth – (The)
  • Clocks at the Central Station – (The)
  • Four Seasons – (The)
  • Friendship's Smile
  • Half the lees they tell isn't true[12]
  • High price o' coals; or, Peggy's lament[13]
  • Honest workin' man[14]
  • Jack an' Nan[15]
  • Jennie and Jemmie, a parody on the song 'When ye gang awa, Jemmie'[16]
  • John Bryson, the Miners' Best Friend
  • Last line – an' spent a jolly neet man
  • Late Mr James Bonner – (The)
  • Little favourite Pink Flower – (My)
  • Local Poet's Lament for Jos Chater – (The)
  • Man, know Thyself
  • Mary on the Banks of Tyne
  • Miseries of man[17]
  • Music
  • Northumberland miners' strike, 1876[18]
  • Residence in Blyth – (My)
  • Rural Retreat – (A)
  • Sally and Bobby, to the tune of Cappy's, the Dog[19]
  • Sally and Sam[20]
  • Smiling Face – (A)
  • Sweet Little Home by the Sea – (My)
  • Thor's queer folks noo o' days[21]
  • Toast – (A), On taking a friendly Glass of Beer (awarded first prize in a competition)[22]
  • Tortoise-shell tom cat[23]
  • Town of Old Hexham – (The)
  • True Manhood
  • Walbottle Dene, to the tune of John Anderson, my Joe
  • What did aw get married for?, to the tune of Green grows the rashes o[24]
  • What is Love
  • Wor Bonny Pit Lad

See also

References

Шаблон:Reflist

External links