Русская Википедия:Антихрист. Проклятие христианству

Материал из Онлайн справочника
Версия от 14:52, 20 июля 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Русская Википедия/Панель перехода}} {{Литературное произведение |Название = Антихрист. Проклятие христианству |Название-оригинал = Der Antichrist |Изображение = Nietzsche AC EA innen.jpg |Подпись изображения = Титульный лист первого издания (1895) |Жанр...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Литературное произведение «Антихрист. Проклятие христианству» (Шаблон:Lang-de, в другом переводе — «Антихристианин. Проклятие христианству») — книга немецкого философа Фридриха Ницше, впервые опубликованная в 1895 году. Книга была написана в 1888 году, однако её скандальное содержание заставило Франца Овербека и Генриха Кёзелитца отложить её публикацию, так же как и написанной в том же году «Ecce Homo». Кроме того, в книге поднимаются более широкие понятия равенства и демократии.

Содержание

Ницше отрицает наличие истинных христиан, кроме Иисуса Христа, говоря, что «в сущности был только один христианин, и он умер на кресте». Он обвиняет христианство, утверждает, что христианство всё подвергло порче и обесценила всякую ценность, а «из всякой истины она сделала ложь, из всего честного — душевную низость». «Равенство душ перед Богом» называет фальшью. Ницше также обвиняет христианство в том, что из «сильного человека», следующего своим инстинктам, оно сделало «негодного человека», «отверженца». Он определяет христианство как «деятельное сострадание ко всем неудачникам и слабым», и называет эту черту религии более вредной, чем любой порок. Сострадание, одну из важнейших христианских добродетелей, он отвергал, указывая, что она «действует угнетающим образом» и через неё «теряется сила». Религиозную веру он назвал «нежеланием знать истину».

Об отсутствии связи учения христианства и его морали с действительностью он писал следующее: Шаблон:Начало цитаты «Ни мораль, ни религия не соприкасаются в христианстве ни с какой точкой действительности. Чисто воображаемые причины („Бог“, „душа“, „Я“, „дух“, „свободная воля“, — или даже „несвободная“); чисто воображаемые действия („грех“, „искупление“, „милость“, „наказание“, „прощение греха“). Общение с воображаемыми существами („Бог“, „духи“, „души“); воображаемая наука о природе (антропоцентрическая; полное отсутствие понятия о естественных причинах); воображаемая психология (явное непонимание самого себя, толкование приятных или неприятных всем общих чувств — как, например, известных состояний nervus sympathicus — при помощи символического языка религиозно-моральной идиосинкразии, — „раскаяние“, „угрызение совести“, „искушение Дьявола“, „близость Бога“); воображаемая телеология („Царство Божье“, „Страшный суд“, „вечная жизнь“). — Этот мир чистых фикций сильно отличается не в свою пользу от мира грёз именно тем, что последний отражает действительность, тогда как первый извращает её, обесценивает, отрицает.» Шаблон:Oq Шаблон:Конец цитаты

Завершается работа обвинением христианства: Шаблон:Начало цитаты «Я называю христианство единым великим проклятием, единой великой внутренней порчей, единым великим инстинктом мести, для которого никакое средство не будет достаточно ядовито, коварно, низко, достаточно мало, — я называю его единым бессмертным, позорным пятном человечества…» Шаблон:Oq Шаблон:Конец цитаты

В «Антихристе» только намечены основные положения ницшеанской философии, и критика христианства является лишь одним из элементов учения Ницше.

Работа над книгой

Первоначально эта работа Ницше задумывалась как первая книга «Переоценки всех ценностей». Книга писалась почти параллельно с «Сумерками идолов». Однако планы Ницше меняются и он вскоре сообщает Г. Брандесу о том, что он закончил «Переоценку всех ценностей». То же он писал П. Дёйссену 26 ноября, сообщая, что «Переоценка всех ценностей» с основным заглавием «Антихрист» готова.

В письме Мальвиде фон Мейзенбург от 3—4 апреля 1883 года Ницше писал: Шаблон:Начало цитатыУгодно ли вам услышать одно из новых моих имён? В церковном языке существует таковое: я есть… Антихрист.Шаблон:Конец цитаты 26 августа этого же года Ницше писал Петеру Гасту:Шаблон:Начало цитатыAut Christus, aut Zarathustra! Или по-немецки: речь идёт о старом, от века предсказанном Антихристе…Шаблон:Конец цитаты

В том же году Ницше писал Францу Овербеку: Шаблон:Начало цитатыЧто мне доставляет удовольствие, так это видеть, что уже этот первый читатель имеет предчувствие того, о чём здесь речь: о давно обещанном «Антихристе».Шаблон:Конец цитаты


Шаблон:Нет АИ 2

Распространение в России

В Российской империи существовала церковная цензура, и «Антихрист» был запрещён за антирелигиозное содержание[1]. Позже начали появляться первые частичные, а после и полные переводы произведений Ницше, но отдельные «крамольные мысли» удалялись из текстов книг, либо заменялись цензором на более «подходящие»[1]. Благодаря такому цензурированию, авторская концепция нарушалась и искажался смысл произведения. Однако читающие отцензурированную версию не сомневались, что читают «подлинного Ницше»[1]. Только в последней декаде XIX века стало появляться больше переводов его работ, а также публикаций, содержащих критическое осмысление его взглядов, много людей читали и писали о Ницше[1].

Издания на русском языке

Шаблон:Refbegin

Шаблон:Refend Шаблон:Родственные проекты

Примечания

Шаблон:Примечания

Ссылки

Внешние ссылки

Шаблон:Выбор языка Шаблон:Произведения Фридриха Ницще