Русская Википедия:Куслан Будиман

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Художник Куслан Будиман (Шаблон:Lang-id; (6 апреля 1935, Тренггалек, Восточная Ява — 6 декабря 2018 г., Нарден)[1]) — индонезийский художник и поэт, писавший на индонезийском и яванском языках и проживавший с 1965 г. в эмиграции (КНР, СССР, Нидерланды).

Краткая биография

Рано осиротев, он покинул дом, был «мальчиком», посыльным, а в годы борьбы за независимость — партизанским связным. Пристрастившись к рисованию, Куслан занимался в самодеятельной художественной студии. В 1954 г. работал учителем в одной из школ Мадиуна. В 1962 г. окончил Академию изобразительного искусства в Джокьякарте. Примыкал к Обществу народной культуры (Лекра), которое было под влиянием Компартии Индонезии. В 1965 г. был направлен в Пекинский институт иностранных языков для изучения китайского языка. В связи с антикоммунистическим переворотом в сентябре 1965 г. не мог вернуться на родину из-за опасения репрессий. Оставался в Китае до 1971 г., где первое время (1966 г.) занимался также в Центральной академии драмы и оперы. В 1971—1991 гг. находился в Советском Союзе, где закончил Московское высшее художественно-промышленное училище, получив звание магистра искусствоведения (1977)[2]. Работал в Текстильном институте дизайнером ткани, преподавал индонезийский язык в ИСАА МГУ им. М. В. Ломоносова[3]. В 1991 г. переехал в Голландию, где обосновался в г. Нардене[4].

Творчество

Мастер акварели и графики. Выступил как талантливый иллюстратор многих изданных в Индонезии до 1965 г. книг. В 1961 г. вместе с другими художниками левого направления (Амрус Наталша, Мисбах Тамрин, Адрианус Гумелар, Иса Хасанда и др.) создал художественную мастерскую «Буми Тарунг» (Земля борьбы) в Джокьякарте, был её секретарём[5]. Не оставлял живопись и в эмиграции. В 1978 г. 11 акварелей Куслана Будимана приобрёл Государственный музей искусства народов Востока в Москве. В 1979 году в «Строгановке» состоялась персональная выставка акварелей художника (34 работы). В 1986 г. его акварели экспонировались в составе выставки «Искусство Востока в борьбе за мир и гуманизм» в Музее Востока.

Публиковался с 1955 г. (стихи, рассказы, эссе в газетах и журналах). Особенно известны повести для детей (например, «Си Диди — сын крестьянина», 1964). После эмиграции в Голландию печатал стихи в ежеквартальных эмигрантских журналах «Arena» (осн. В 1990 г.) и « Kreasi» или «Kreasi Sastra Dan Seni» (осн. в 1989 г.). В 2005 г. издал автобиографическую повесть «Флаг все еще развевается»[6]. Находясь в СССР, переводил на индонезийский стихи А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, А. А. Ахматовой, Е. Евтушенко, Р. Гамзатова, которые, однако, не были напечатаны (рукопись хранится в коллекции В. В. Сикорского).

Впечатление

Шаблон:Начало цитаты Окутанные туманом вершины гор, деревни в свете утренней зари, гигантские летучие мыши на фоне багрового предзакатного неба, взморье, где шуму прибоя вторит шелест кокосовых пальм, море и неразлучные с ним рыбацкие лодки «прау» — все эти картины природы переданы художником с подлинной выразительностью и лиризмом. Ему присуще тонкое чувство цвета и воздушной перспективы. Произведения Куслана, как и работы многих его талантливых земляков, обнаруживая черты неповторимого колорита, говорят о творческом освоении приемов современной живописи индонезийскими мастерами кисти". Шаблон:Конец цитаты

Публикации

  • Si Didi anak petani. Djakarta: Jajasan Kebudajaan Sadar, 1964.
  • Rindu Bunganya Cinta: Empat Kumpulan Sajak, 1977.
  • Senja di kota tua: tiga kumpulan sajak, 1978.
  • Komune: sebuah sketsa, 1978.
  • Bekas tanpa akhir. Москва, 1986 (ротапринтное издание)
  • Культурная жизнь Джокьякарты в начале шестидесятых годов XX века (Перевод с индон. О. М. Матвеева) // Яванская культура: к характеристике крупнейшего этноса Юго-Восточной Азии. Малайско-индонезийские исследования, III. М.: Русское географическое общество, 1989, с. 38-49.
  • Kabar sakaparan: kumpulan geguritan, 1991 (на яванском языке).
  • Tanah kelahiran: kumpulan sajak. Amsterdam: Stichting Budaya, 1994 (Kreasi No.20) (первое ротапринтное издание, Москва, 1986).
  • Di Negeri Orang: Puisi Penyair Indonesia Eksil. Jakarta: Lontar Foundation, Amanah, 2002.
  • Stories From Exile, Menagerie 6: Indonesian in Exile. Jakarta: Lontar Foundation, 2004.
  • Bendera Itu Masih Berkibar: Kisah-Kisah Rakyat Tertindas Jaman Belanda, Jepang, dan Perjuangan Kemerdekaan. Jakarta: Suara Bebas, 2005 (автобиографическая повесть)

Примечания

Шаблон:Примечания

  1. In Memoriam — Sastrawan eksil Kuslan Budiman[1] Шаблон:Wayback
  2. Kuslan Budiman [2] Шаблон:Wayback
  3. Lola Amaria. Dialog Para Eksil yang Terhenti [3] Шаблон:Wayback
  4. Traditions Redirecting Contemporary Indonesian Cultural Productions. Edited by Jan van der Putten, Monika Arnez, Edwin P. Wieringa and Andt Graf. Cambridge Scholars Publishing, 2017, p. 89
  5. Sanggar Bumi Tarung, Studio that Fights against Oppression [4] Шаблон:Wayback
  6. Bendera itu masih berkibar [5] Шаблон:Wayback