Словарь синонимов Александровой Е.З.:Н/никогда: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Словарь синонимов Александровой Е.З./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Никогда<ref>Словарь синонимов Александровой Е.З.</ref>= Описание::никогда́, ни разу; век (разг.); николи (устар. прост.) / о прошлом: не было случая, чтобы..., никогда (или ни разу) в...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Никогда]]<ref>Словарь синонимов Александровой Е.З.</ref>=
=Никогда<ref>Словарь синонимов Александровой Е.З.</ref>=


[[Описание::никогда́, ни разу; век (разг.); николи (устар. прост.) / о прошлом: не было случая, чтобы..., никогда (или ни разу) в жизни; отроду, сроду, отродясь (разг.); сродясь (устар. прост.) / о будущем: вовеки, вовек; ввек (разг.); на морковкино заговенье, после морковкина заговенья, после дождичка в четверг, на турецкую пасху, на русский байрам (разг. шутл.) ○ когда рак в поле (или на горе) свистнет (прост. шутл.); когда тебе земляная жаба титьку даст (груб.-прост.)См. также ни за что]]
никогда́, ни разу; век (разг.); николи (устар. прост.) / о прошлом: не было случая, чтобы..., никогда (или ни разу) в жизни; отроду, сроду, отродясь (разг.); сродясь (устар. прост.) / о будущем: вовеки, вовек; ввек (разг.); на морковкино заговенье, после морковкина заговенья, после дождичка в четверг, на турецкую пасху, на русский байрам (разг. шутл.) ○ когда рак в поле (или на горе) свистнет (прост. шутл.); когда тебе земляная жаба титьку даст (груб.-прост.)См. также ни за что
 
{{Примеры употребления слова|никогда}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 21:16, 15 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Никогда[1]

никогда́, ни разу; век (разг.); николи (устар. прост.) / о прошлом: не было случая, чтобы..., никогда (или ни разу) в жизни; отроду, сроду, отродясь (разг.); сродясь (устар. прост.) / о будущем: вовеки, вовек; ввек (разг.); на морковкино заговенье, после морковкина заговенья, после дождичка в четверг, на турецкую пасху, на русский байрам (разг. шутл.) ○ когда рак в поле (или на горе) свистнет (прост. шутл.); когда тебе земляная жаба титьку даст (груб.-прост.)См. также ни за что

См.также

Внешние ссылки

  1. Словарь синонимов Александровой Е.З.