«Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений» Наума Абрамовича Переферковича:О/ослаблять: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{«Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений» Наума Абрамовича Переферковича/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Ослаблять<ref>«Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений» Наума Абрамовича Переферковича</ref>= Описани...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Ослаблять]]<ref>«Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений» Наума Абрамовича Переферковича</ref>=
=Ослаблять<ref>«Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений» Наума Абрамовича Переферковича</ref>=


[[Описание::ослаблять, лишать сил, изнурять, истомлять, утомлять, истощать, морить, обессиливать, притуплять, надрывать, надсаживать, доводить до изнеможения. Притуплять зрение, слух, память. Не надломляй так лошади, надсадишь ее. Поди-ты, сладь с нею! в пот бросила, проклятая старуха. Гогол. Прот. Усиливать. Ср. Мучить и Слабый. См. смягчать.]]
ослаблять, лишать сил, изнурять, истомлять, утомлять, истощать, морить, обессиливать, притуплять, надрывать, надсаживать, доводить до изнеможения. Притуплять зрение, слух, память. Не надломляй так лошади, надсадишь ее. Поди-ты, сладь с нею! в пот бросила, проклятая старуха. Гогол. Прот. Усиливать. Ср. Мучить и Слабый. См. смягчать.
 
{{Примеры употребления слова|ослаблять}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 20:57, 16 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Ослаблять[1]

ослаблять, лишать сил, изнурять, истомлять, утомлять, истощать, морить, обессиливать, притуплять, надрывать, надсаживать, доводить до изнеможения. Притуплять зрение, слух, память. Не надломляй так лошади, надсадишь ее. Поди-ты, сладь с нею! в пот бросила, проклятая старуха. Гогол. Прот. Усиливать. Ср. Мучить и Слабый. См. смягчать.

См.также

Внешние ссылки

  1. «Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений» Наума Абрамовича Переферковича