Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»:Б/бабушка: различия между версиями
(Новая страница: «{{Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Бабушка<ref>Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»</ref>= Описание::Ба́бушка. Само это наименование старейшины род...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Бабушка<ref>Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»</ref>= | ||
Ба́бушка. Само это наименование старейшины рода, матери отцов и матерей, родилось, конечно, в детской речи, в лепете малышей внучат. Слова, близкие и по смыслу и по звучанию, встречаются в языках почти всех народов. У литовцев бабка — «бо́ба», у грузин же, напротив того, «бабуа» значит «дедушка». Немецкое «бу́бе» имеет значение «парнишка», «мальчуган», означает внука, а не бабку… Как же так? Да очень просто. Дети всюду лепечут — и почти одинаково, и в то же время довольно невнятно. А взрослые их во всех языках похожие первые слова — что-то вроде «буба», «боба», «баба» — толкуют по-разному: у одного народа как «бабушка», у другого — как «дедушка», у третьего — и вовсе как «внучек». Наше «бабушка» — уменьшительное от «баба». Первоначально оно значило не «мать родителей», а вообще «старшая в роде», «старейшина». | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 18:38, 24 октября 2023
Бабушка[1]
Ба́бушка. Само это наименование старейшины рода, матери отцов и матерей, родилось, конечно, в детской речи, в лепете малышей внучат. Слова, близкие и по смыслу и по звучанию, встречаются в языках почти всех народов. У литовцев бабка — «бо́ба», у грузин же, напротив того, «бабуа» значит «дедушка». Немецкое «бу́бе» имеет значение «парнишка», «мальчуган», означает внука, а не бабку… Как же так? Да очень просто. Дети всюду лепечут — и почти одинаково, и в то же время довольно невнятно. А взрослые их во всех языках похожие первые слова — что-то вроде «буба», «боба», «баба» — толкуют по-разному: у одного народа как «бабушка», у другого — как «дедушка», у третьего — и вовсе как «внучек». Наше «бабушка» — уменьшительное от «баба». Первоначально оно значило не «мать родителей», а вообще «старшая в роде», «старейшина».
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»
- Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»
- Проверка:myagkij
- Оформление:myagkij
- Редактирование:myagkij
- Словарь
- Почему не иначе?
- Успенский Л.В.
- Этимологический словарь русского языка
- Этимологический словарь
- Б
- Слова на б
- Бабушка
- Страницы, где используется шаблон "Навигационная таблица/Телепорт"
- Страницы с телепортом