Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»:Ш/штукатур: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Штукатур<ref>Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»</ref>= Описание::Штукату́р (штукату́рка). От итальянского «сту...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Штукатур]]<ref>Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»</ref>=
=Штукатур<ref>Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»</ref>=


[[Описание::Штукату́р (штукату́рка). От итальянского «стукко» — «гипс», «известка» — были в том же языке произведены «стуккато́рэ» — «штукатур», «стуккатура» — «штукатурные работы», «штукатурка». Начальное «шт» на месте итальянского «ст» свидетельствует о том, что слово прошло через немецкие руки, прежде чем попасть к нам.]]
Штукату́р (штукату́рка). От итальянского «стукко» — «гипс», «известка» — были в том же языке произведены «стуккато́рэ» — «штукатур», «стуккатура» — «штукатурные работы», «штукатурка». Начальное «шт» на месте итальянского «ст» свидетельствует о том, что слово прошло через немецкие руки, прежде чем попасть к нам.
 
{{Примеры употребления слова|штукатур}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 19:05, 24 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Штукатур[1]

Штукату́р (штукату́рка). От итальянского «стукко» — «гипс», «известка» — были в том же языке произведены «стуккато́рэ» — «штукатур», «стуккатура» — «штукатурные работы», «штукатурка». Начальное «шт» на месте итальянского «ст» свидетельствует о том, что слово прошло через немецкие руки, прежде чем попасть к нам.

См.также

Внешние ссылки

  1. Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»