Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Г/Галич: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Галич<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::Га́лич — название нескольких городов: 1. в Станиславской обл., 2. Га́лич Ме́р...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Галич]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Галич<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::Га́лич — название нескольких городов: 1. в Станиславской обл., 2. Га́лич Ме́рский близ Костромы, др.-русск. Галичь, часто, ср.-греч. Γάλιτζα; см. Томашек, Zschr. f. österr. Gymn., 1876, стр. 343. Представляет собой прилаг. галичь от галица «галка». Совершенно ошибочно сравнение Брауна (Разыскания 168) с польск. hala «высокогорное пастбище» (топоним Podhale), укр. га́лява «прогалина в лесу»; гот. hallus «скала» тоже не имеет сюда отношения.]]
Га́лич — название нескольких городов: 1. в Станиславской обл., 2. Га́лич Ме́рский близ Костромы, др.-русск. Галичь, часто, ср.-греч. Γάλιτζα; см. Томашек, Zschr. f. österr. Gymn., 1876, стр. 343. Представляет собой прилаг. галичь от галица «галка». Совершенно ошибочно сравнение Брауна (Разыскания 168) с польск. hala «высокогорное пастбище» (топоним Podhale), укр. га́лява «прогалина в лесу»; гот. hallus «скала» тоже не имеет сюда отношения.
 
{{Примеры употребления слова|галич}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 18:36, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Галич[1]

Га́лич — название нескольких городов: 1. в Станиславской обл., 2. Га́лич Ме́рский близ Костромы, др.-русск. Галичь, часто, ср.-греч. Γάλιτζα; см. Томашек, Zschr. f. österr. Gymn., 1876, стр. 343. Представляет собой прилаг. галичь от галица «галка». Совершенно ошибочно сравнение Брауна (Разыскания 168) с польск. hala «высокогорное пастбище» (топоним Podhale), укр. га́лява «прогалина в лесу»; гот. hallus «скала» тоже не имеет сюда отношения.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера