Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:С/Саркел: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Саркел<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::столица хазар на нижнем Дону, др.-русск. Саркелъ, ср.-греч. τοῦ Σάρκελ τοῦ τ...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Саркел]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Саркел<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::столица хазар на нижнем Дону, др.-русск. Саркелъ, ср.-греч. τοῦ Σάρκελ τοῦ τῶν Χαζάρων κάστρου... ἑρμηνεύεται δε παρὰ αὑτοῖς τὸ Σάρκελ ἄσπρον ὁσπίτιον (Конст. Багр., Dе adm. imp. гл. 42), Σάρκελ ... λευκὸν οἴκημα (Феоф., Contin.); см. Моравчик, Вуz. Тurс. 2, 229, др.-русск. Бѣла Вѣжа — то же (Пов. врем. лет под 965 г.), первонач. «белая башня» или «белый дом» (см. ве́жа). Связано с тур. sагу «желтый», чагат., уйг. sаrуɣ, чув. šurǝ «белый», а также чув. kil «дом» (из *käl); см. Гомбоц 200; Рамстедт, JSFOu 38, 1, 13; Маркварт, Streifz. I и сл.; KSz 11, 15; Фехер, KSz 19, 17 и сл.; Куник-Розен, Аль Бекри 125. Андреас (у Маркварта, WZKМ 12, 194) менее удачно выделяет во второй части перс. kälā, ср.-перс. *kalāk.]]
столица хазар на нижнем Дону, др.-русск. Саркелъ, ср.-греч. τοῦ Σάρκελ τοῦ τῶν Χαζάρων κάστρου... ἑρμηνεύεται δε παρὰ αὑτοῖς τὸ Σάρκελ ἄσπρον ὁσπίτιον (Конст. Багр., Dе adm. imp. гл. 42), Σάρκελ ... λευκὸν οἴκημα (Феоф., Contin.); см. Моравчик, Вуz. Тurс. 2, 229, др.-русск. Бѣла Вѣжа — то же (Пов. врем. лет под 965 г.), первонач. «белая башня» или «белый дом» (см. ве́жа). Связано с тур. sагу «желтый», чагат., уйг. sаrуɣ, чув. šurǝ «белый», а также чув. kil «дом» (из *käl); см. Гомбоц 200; Рамстедт, JSFOu 38, 1, 13; Маркварт, Streifz. I и сл.; KSz 11, 15; Фехер, KSz 19, 17 и сл.; Куник-Розен, Аль Бекри 125. Андреас (у Маркварта, WZKМ 12, 194) менее удачно выделяет во второй части перс. kälā, ср.-перс. *kalāk.
 
{{Примеры употребления слова|саркел}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 18:45, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Саркел[1]

столица хазар на нижнем Дону, др.-русск. Саркелъ, ср.-греч. τοῦ Σάρκελ τοῦ τῶν Χαζάρων κάστρου... ἑρμηνεύεται δε παρὰ αὑτοῖς τὸ Σάρκελ ἄσπρον ὁσπίτιον (Конст. Багр., Dе adm. imp. гл. 42), Σάρκελ ... λευκὸν οἴκημα (Феоф., Contin.); см. Моравчик, Вуz. Тurс. 2, 229, др.-русск. Бѣла Вѣжа — то же (Пов. врем. лет под 965 г.), первонач. «белая башня» или «белый дом» (см. ве́жа). Связано с тур. sагу «желтый», чагат., уйг. sаrуɣ, чув. šurǝ «белый», а также чув. kil «дом» (из *käl); см. Гомбоц 200; Рамстедт, JSFOu 38, 1, 13; Маркварт, Streifz. I и сл.; KSz 11, 15; Фехер, KSz 19, 17 и сл.; Куник-Розен, Аль Бекри 125. Андреас (у Маркварта, WZKМ 12, 194) менее удачно выделяет во второй части перс. kälā, ср.-перс. *kalāk.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера