Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Б/бадма: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Бадма<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::бадма́ «лотос орехоносный, Nelumbium caspicum». Согласно Mi. ТЕl., Доп. 1, 8, из тюрк. badem «...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Бадма<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
бадма́ «лотос орехоносный, Nelumbium caspicum». Согласно Mi. ТЕl., Доп. 1, 8, из тюрк. badem «миндаль», точнее — из калм. badm̥, badmɒ «лотос», которое, по мнению Рамстедта (KWb, 27), заимств. через уйг. из др.-инд. padmas «цветок дневного лотоса», «водяная роза»; ср. также Петерссон, KZ 46, 136. [Ср. также Майрхофер и Елизаренкова-Топоров, ВЯ, 1959, No 1, стр. 127. — Т.] | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 18:59, 25 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Бадма[1]
бадма́ «лотос орехоносный, Nelumbium caspicum». Согласно Mi. ТЕl., Доп. 1, 8, из тюрк. badem «миндаль», точнее — из калм. badm̥, badmɒ «лотос», которое, по мнению Рамстедта (KWb, 27), заимств. через уйг. из др.-инд. padmas «цветок дневного лотоса», «водяная роза»; ср. также Петерссон, KZ 46, 136. [Ср. также Майрхофер и Елизаренкова-Топоров, ВЯ, 1959, No 1, стр. 127. — Т.]
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера