Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Б/байбак: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Байбак<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::байба́к «степной сурок, ленивец», вост.-русск., баба́к, южн. (Даль); диал. бай...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Байбак]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Байбак<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::байба́к «степной сурок, ленивец», вост.-русск., баба́к, южн. (Даль); диал. байбаки́ — насмешливое прозвище карел, олонецк. (Кулик.); ср. польск. bajbak «лентяй». Считается заимств. из караим.: (тракайский диал.) baidbaχ, караимск. (луцк. диал.) baibaχ «плохой» (Радлов 4, 1430); тур.-перс. bedbaht «несчастный человек»; см. Зайончковский, JP 19, 37; Преобр. 1, 12, тогда как Mi. TEl. (Доп. 1, 9) исходит из тюрк. bai böjük «великоватый», что необходимо отвергнуть. Преобр. (там же) упоминает еще тат. bajbak «сурок». Возм., знач. «лентяй» более раннее, а «сурок» — вторичное.]]
байба́к «степной сурок, ленивец», вост.-русск., баба́к, южн. (Даль); диал. байбаки́ — насмешливое прозвище карел, олонецк. (Кулик.); ср. польск. bajbak «лентяй». Считается заимств. из караим.: (тракайский диал.) baidbaχ, караимск. (луцк. диал.) baibaχ «плохой» (Радлов 4, 1430); тур.-перс. bedbaht «несчастный человек»; см. Зайончковский, JP 19, 37; Преобр. 1, 12, тогда как Mi. TEl. (Доп. 1, 9) исходит из тюрк. bai böjük «великоватый», что необходимо отвергнуть. Преобр. (там же) упоминает еще тат. bajbak «сурок». Возм., знач. «лентяй» более раннее, а «сурок» — вторичное.
 
{{Примеры употребления слова|байбак}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 19:00, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Байбак[1]

байба́к «степной сурок, ленивец», вост.-русск., баба́к, южн. (Даль); диал. байбаки́ — насмешливое прозвище карел, олонецк. (Кулик.); ср. польск. bajbak «лентяй». Считается заимств. из караим.: (тракайский диал.) baidbaχ, караимск. (луцк. диал.) baibaχ «плохой» (Радлов 4, 1430); тур.-перс. bedbaht «несчастный человек»; см. Зайончковский, JP 19, 37; Преобр. 1, 12, тогда как Mi. TEl. (Доп. 1, 9) исходит из тюрк. bai böjük «великоватый», что необходимо отвергнуть. Преобр. (там же) упоминает еще тат. bajbak «сурок». Возм., знач. «лентяй» более раннее, а «сурок» — вторичное.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера