Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Б/бакалда: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Бакалда<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::бака́лда «озеро, оставшееся от разлива Волги», поволжск.; «глухой заливец...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Бакалда]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Бакалда<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::бака́лда «озеро, оставшееся от разлива Волги», поволжск.; «глухой заливец; поемная яма, колдобина», ряз. (Даль). Нельзя отрывать от бакала́ «наледь», арханг., и, возм., также бака́й «речной проток», южн. (Даль). Слова производят впечатление заимствований. Бакалда — также пристань в Казани (Мельников). Ошибочно предположение Горяева (ЭС 9) о родстве с галльск. baccus «углубление, впадина» (см. о последнем Доза 66). Соболевский пытается связать *бокалда с бок, принимая для последнего знач. «яма» («Slavia», 5, стр. 441), что сомнительно. См. бока́лда.]]
бака́лда «озеро, оставшееся от разлива Волги», поволжск.; «глухой заливец; поемная яма, колдобина», ряз. (Даль). Нельзя отрывать от бакала́ «наледь», арханг., и, возм., также бака́й «речной проток», южн. (Даль). Слова производят впечатление заимствований. Бакалда — также пристань в Казани (Мельников). Ошибочно предположение Горяева (ЭС 9) о родстве с галльск. baccus «углубление, впадина» (см. о последнем Доза 66). Соболевский пытается связать *бокалда с бок, принимая для последнего знач. «яма» («Slavia», 5, стр. 441), что сомнительно. См. бока́лда.
 
{{Примеры употребления слова|бакалда}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 19:00, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Бакалда[1]

бака́лда «озеро, оставшееся от разлива Волги», поволжск.; «глухой заливец; поемная яма, колдобина», ряз. (Даль). Нельзя отрывать от бакала́ «наледь», арханг., и, возм., также бака́й «речной проток», южн. (Даль). Слова производят впечатление заимствований. Бакалда — также пристань в Казани (Мельников). Ошибочно предположение Горяева (ЭС 9) о родстве с галльск. baccus «углубление, впадина» (см. о последнем Доза 66). Соболевский пытается связать *бокалда с бок, принимая для последнего знач. «яма» («Slavia», 5, стр. 441), что сомнительно. См. бока́лда.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера