Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Б/беда: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Беда<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::беда́, укр. бiда́, ст.-слав. бѣда ἀνάγκη, κίνδυνος (Супр.), болг. беда́, сербохор...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Беда]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Беда<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::беда́, укр. бiда́, ст.-слав. бѣда ἀνάγκη, κίνδυνος (Супр.), болг. беда́, сербохорв. биjѐда, чеш. bída «беда, несчастье», др.-польск. biada «беда», в.-луж., н.-луж. běda «беда». &#124;&#124; Ср. лит. bė̂dà «беда», лтш. bę̀da «забота, горе», алб. bē (из *bhoidhā) «клятва, присяга»; см. Бернекер 1, 54; Г. Майер, Alb. Wb. 30; М. — Э. 1, 287. Остальное см. на беди́ть. (Слав. běda связывал с bodǫ, bosti «колоть» Калима («Neuphilol. Mitt.», 51, 1950, стр. 38 — 39). — Т.)]]
беда́, укр. бiда́, ст.-слав. бѣда ἀνάγκη, κίνδυνος (Супр.), болг. беда́, сербохорв. биjѐда, чеш. bída «беда, несчастье», др.-польск. biada «беда», в.-луж., н.-луж. běda «беда». || Ср. лит. bė̂dà «беда», лтш. bę̀da «забота, горе», алб. bē (из *bhoidhā) «клятва, присяга»; см. Бернекер 1, 54; Г. Майер, Alb. Wb. 30; М. — Э. 1, 287. Остальное см. на беди́ть. [Слав. běda связывал с bodǫ, bosti «колоть» Калима («Neuphilol. Mitt.», 51, 1950, стр. 38 — 39). — Т.]
 
{{Примеры употребления слова|беда}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 19:04, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Беда[1]

беда́, укр. бiда́, ст.-слав. бѣда ἀνάγκη, κίνδυνος (Супр.), болг. беда́, сербохорв. биjѐда, чеш. bída «беда, несчастье», др.-польск. biada «беда», в.-луж., н.-луж. běda «беда». || Ср. лит. bė̂dà «беда», лтш. bę̀da «забота, горе», алб. bē (из *bhoidhā) «клятва, присяга»; см. Бернекер 1, 54; Г. Майер, Alb. Wb. 30; М. — Э. 1, 287. Остальное см. на беди́ть. [Слав. běda связывал с bodǫ, bosti «колоть» Калима («Neuphilol. Mitt.», 51, 1950, стр. 38 — 39). — Т.]

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера