Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Б/бонга: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Бонга<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::бо́нга «небольшое лесное озеро», олонецк., петрозав., «глубокое место в реке...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Бонга<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
бо́нга «небольшое лесное озеро», олонецк., петрозав., «глубокое место в реке, омут», вытегр. (Кулик.) Из олонецк. voṅka, род. п. voṅgan «залив», фин. vonkka «омут»; см. Калима 80 и RS 5, 82, где отвергается этимология Погодина из фин. panki «ведро, бадья, кадка». | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 19:10, 25 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Бонга[1]
бо́нга «небольшое лесное озеро», олонецк., петрозав., «глубокое место в реке, омут», вытегр. (Кулик.) Из олонецк. voṅka, род. п. voṅgan «залив», фин. vonkka «омут»; см. Калима 80 и RS 5, 82, где отвергается этимология Погодина из фин. panki «ведро, бадья, кадка».
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера