Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Б/бонга: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Бонга<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::бо́нга «небольшое лесное озеро», олонецк., петрозав., «глубокое место в реке...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Бонга]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Бонга<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::бо́нга «небольшое лесное озеро», олонецк., петрозав., «глубокое место в реке, омут», вытегр. (Кулик.) Из олонецк. voṅka, род. п. voṅgan «залив», фин. vonkka «омут»; см. Калима 80 и RS 5, 82, где отвергается этимология Погодина из фин. panki «ведро, бадья, кадка».]]
бо́нга «небольшое лесное озеро», олонецк., петрозав., «глубокое место в реке, омут», вытегр. (Кулик.) Из олонецк. voṅka, род. п. voṅgan «залив», фин. vonkka «омут»; см. Калима 80 и RS 5, 82, где отвергается этимология Погодина из фин. panki «ведро, бадья, кадка».
 
{{Примеры употребления слова|бонга}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 19:10, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Бонга[1]

бо́нга «небольшое лесное озеро», олонецк., петрозав., «глубокое место в реке, омут», вытегр. (Кулик.) Из олонецк. voṅka, род. п. voṅgan «залив», фин. vonkka «омут»; см. Калима 80 и RS 5, 82, где отвергается этимология Погодина из фин. panki «ведро, бадья, кадка».

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера