Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Б/буква: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Буква<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::бу́ква, укр. бу́ква, ст.-слав. боукъви мн. ч., ж. (им. п. ед. ч. *боукы) τὰ γράμματα...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Буква]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Буква<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::бу́ква, укр. бу́ква, ст.-слав. боукъви мн. ч., ж. (им. п. ед. ч. *боукы) τὰ γράμματα, болг. бу́ква, словен. bȗkvē, búkve мн. ч. «книга», сербохорв. бу̏к «буква, письмо», полаб. bükvoi мн. ч. «книга». &#124;&#124; Несомненны связь с названием дерева бук (см.) и герм. происхождение. Вероятнее всего, источником явилось догот. *bōkō, ср. гот. bōka «буква», мн. ч. bōkōs «книга, письмо, грамота», д.-в.-н. buoh «книга», др.-исл. bók, мн. ч. bøkr «книга»; см. Бернекер 1, 99; Брюкнер, KZ 42, 146; Сергиевский, ИРЯ 2, 359; Янко, «Slavia», 9, 349. По культурно-историческим соображениям заимствование из др.-сакс. (др.-нж.-н.) невероятно, вопреки Кнутссону (GL 53). Заимствование произошло гораздо южнее (ср. также Янко, там же, и Брюкнер 48). Любопытно отметить знач. «книга» в полаб., отсутствующее в остальных зап.-слав. языках; см. Стендер-Петерсен, ZfslPh 13, 249. Однако ст.-слав. боукарь «grammaticus» (Черноризец Храбр; см. Ягич, Рассужд. 11) указывает на юг. Его сходство в словообразовательном отношении с гот. bōkareis «книжник, грамотей», возм., основано на случайности (Бернекер, там же; Кипарский 219).]]
бу́ква, укр. бу́ква, ст.-слав. боукъви мн. ч., ж. (им. п. ед. ч. *боукы) τὰ γράμματα, болг. бу́ква, словен. bȗkvē, búkve мн. ч. «книга», сербохорв. бу̏к «буква, письмо», полаб. bükvoi мн. ч. «книга». || Несомненны связь с названием дерева бук (см.) и герм. происхождение. Вероятнее всего, источником явилось догот. *bōkō, ср. гот. bōka «буква», мн. ч. bōkōs «книга, письмо, грамота», д.-в.-н. buoh «книга», др.-исл. bók, мн. ч. bøkr «книга»; см. Бернекер 1, 99; Брюкнер, KZ 42, 146; Сергиевский, ИРЯ 2, 359; Янко, «Slavia», 9, 349. По культурно-историческим соображениям заимствование из др.-сакс. (др.-нж.-н.) невероятно, вопреки Кнутссону (GL 53). Заимствование произошло гораздо южнее (ср. также Янко, там же, и Брюкнер 48). Любопытно отметить знач. «книга» в полаб., отсутствующее в остальных зап.-слав. языках; см. Стендер-Петерсен, ZfslPh 13, 249. Однако ст.-слав. боукарь «grammaticus» (Черноризец Храбр; см. Ягич, Рассужд. 11) указывает на юг. Его сходство в словообразовательном отношении с гот. bōkareis «книжник, грамотей», возм., основано на случайности (Бернекер, там же; Кипарский 219).
 
{{Примеры употребления слова|буква}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 19:14, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Буква[1]

бу́ква, укр. бу́ква, ст.-слав. боукъви мн. ч., ж. (им. п. ед. ч. *боукы) τὰ γράμματα, болг. бу́ква, словен. bȗkvē, búkve мн. ч. «книга», сербохорв. бу̏к «буква, письмо», полаб. bükvoi мн. ч. «книга». || Несомненны связь с названием дерева бук (см.) и герм. происхождение. Вероятнее всего, источником явилось догот. *bōkō, ср. гот. bōka «буква», мн. ч. bōkōs «книга, письмо, грамота», д.-в.-н. buoh «книга», др.-исл. bók, мн. ч. bøkr «книга»; см. Бернекер 1, 99; Брюкнер, KZ 42, 146; Сергиевский, ИРЯ 2, 359; Янко, «Slavia», 9, 349. По культурно-историческим соображениям заимствование из др.-сакс. (др.-нж.-н.) невероятно, вопреки Кнутссону (GL 53). Заимствование произошло гораздо южнее (ср. также Янко, там же, и Брюкнер 48). Любопытно отметить знач. «книга» в полаб., отсутствующее в остальных зап.-слав. языках; см. Стендер-Петерсен, ZfslPh 13, 249. Однако ст.-слав. боукарь «grammaticus» (Черноризец Храбр; см. Ягич, Рассужд. 11) указывает на юг. Его сходство в словообразовательном отношении с гот. bōkareis «книжник, грамотей», возм., основано на случайности (Бернекер, там же; Кипарский 219).

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера