Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Б/буркать: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Буркать<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::бу́ркать, бу́ркнуть «бросить, швырнуть; проворчать под нос», буркота́ть «...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Буркать<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
бу́ркать, бу́ркнуть «бросить, швырнуть; проворчать под нос», буркота́ть «ворчать», укр. бу́ркати «трясти, бушевать; ворковать», буркота́ти «ворковать; бушевать, кипеть», словен. búrkati «бить струей, пузыриться», польск. burknąć «проворчать, прожужжать, выругать». Сюда же бу́ркало «праща», бу́ркалы мн. «(выпученные) глаза»; см. Бернекер 1, 102, где говорится также о переходе знач. «ворчать» > «надуваться», что еще нуждается в выяснении. || Уже Шахматов (ИОРЯС 7, 2, 336) пытался сблизить данные слова с бо́ркать и родственными, но это затруднительно в фонетическом отношении. Согласно Бернекеру (там же), это звукоподражание, подобно лит. burkšnóti «греметь, стучать», burkúoti «ворковать (о голубе)», burklénti «ворчать». Если согласиться с его мнением, то данное слово оказалось бы более поздним слав. образованием, чем бо́ркать из *бъркати. Бецценбергер (ВВ 26, 188) не без основания пытается установить связь с бу́ря. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 19:15, 25 октября 2023
Буркать[1]
бу́ркать, бу́ркнуть «бросить, швырнуть; проворчать под нос», буркота́ть «ворчать», укр. бу́ркати «трясти, бушевать; ворковать», буркота́ти «ворковать; бушевать, кипеть», словен. búrkati «бить струей, пузыриться», польск. burknąć «проворчать, прожужжать, выругать». Сюда же бу́ркало «праща», бу́ркалы мн. «(выпученные) глаза»; см. Бернекер 1, 102, где говорится также о переходе знач. «ворчать» > «надуваться», что еще нуждается в выяснении. || Уже Шахматов (ИОРЯС 7, 2, 336) пытался сблизить данные слова с бо́ркать и родственными, но это затруднительно в фонетическом отношении. Согласно Бернекеру (там же), это звукоподражание, подобно лит. burkšnóti «греметь, стучать», burkúoti «ворковать (о голубе)», burklénti «ворчать». Если согласиться с его мнением, то данное слово оказалось бы более поздним слав. образованием, чем бо́ркать из *бъркати. Бецценбергер (ВВ 26, 188) не без основания пытается установить связь с бу́ря.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера