Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:В/верать: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Верать<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::вера́ть «совать, вкладывать, прятать, копаться», новгор. (Даль), вере́ть, за...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Верать]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Верать<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::вера́ть «совать, вкладывать, прятать, копаться», новгор. (Даль), вере́ть, завере́ть «запереть», ст.-слав. въврѣти «всунуть», проврѣти «просунуть» (Супр.), болг. вра (врял) «сую», словен. svréti «сморщиваться, собираться в складки», чеш. otevříti «открыть», польск. wrzeć, zawrzeć «запереть». &#124;&#124; Родственно лит. veriù, vérti «продевать нитку, открывать, запирать», др.-прусск. etwerreis «открой!», греч. ἀείρω «связываю»; ἄορον ̇ μοχλόν, πυλῶνα, θυρωρόν (Гесихий), ἀορτή «мешок, мех», лат. aperio «открываю», operio «запираю», гот. warjan «препятствовать», др.-инд. apavr̥ṇṓti «открывает, запирается», apivr̥ṇṓti «запирает, покрывает, прячет»; см. Сольмсен, Unters. gr. Lautl. 293; Фортунатов, AfslPh 4, 580; Уленбек, Aind. Wb. 293; Траутман, BSW 351 и сл. Ср. верени́ца, верея́. О слове вор, которое относят сюда же Сольмсен (там же) и Мейе (Et. 226), см. вор.]]
вера́ть «совать, вкладывать, прятать, копаться», новгор. (Даль), вере́ть, завере́ть «запереть», ст.-слав. въврѣти «всунуть», проврѣти «просунуть» (Супр.), болг. вра (врял) «сую», словен. svréti «сморщиваться, собираться в складки», чеш. otevříti «открыть», польск. wrzeć, zawrzeć «запереть». || Родственно лит. veriù, vérti «продевать нитку, открывать, запирать», др.-прусск. etwerreis «открой!», греч. ἀείρω «связываю»; ἄορον ̇ μοχλόν, πυλῶνα, θυρωρόν (Гесихий), ἀορτή «мешок, мех», лат. aperio «открываю», operio «запираю», гот. warjan «препятствовать», др.-инд. apavr̥ṇṓti «открывает, запирается», apivr̥ṇṓti «запирает, покрывает, прячет»; см. Сольмсен, Unters. gr. Lautl. 293; Фортунатов, AfslPh 4, 580; Уленбек, Aind. Wb. 293; Траутман, BSW 351 и сл. Ср. верени́ца, верея́. О слове вор, которое относят сюда же Сольмсен (там же) и Мейе (Et. 226), см. вор.
 
{{Примеры употребления слова|верать}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 19:20, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Верать[1]

вера́ть «совать, вкладывать, прятать, копаться», новгор. (Даль), вере́ть, завере́ть «запереть», ст.-слав. въврѣти «всунуть», проврѣти «просунуть» (Супр.), болг. вра (врял) «сую», словен. svréti «сморщиваться, собираться в складки», чеш. otevříti «открыть», польск. wrzeć, zawrzeć «запереть». || Родственно лит. veriù, vérti «продевать нитку, открывать, запирать», др.-прусск. etwerreis «открой!», греч. ἀείρω «связываю»; ἄορον ̇ μοχλόν, πυλῶνα, θυρωρόν (Гесихий), ἀορτή «мешок, мех», лат. aperio «открываю», operio «запираю», гот. warjan «препятствовать», др.-инд. apavr̥ṇṓti «открывает, запирается», apivr̥ṇṓti «запирает, покрывает, прячет»; см. Сольмсен, Unters. gr. Lautl. 293; Фортунатов, AfslPh 4, 580; Уленбек, Aind. Wb. 293; Траутман, BSW 351 и сл. Ср. верени́ца, верея́. О слове вор, которое относят сюда же Сольмсен (там же) и Мейе (Et. 226), см. вор.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера