Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:В/вира: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Вира<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::ви́ра I. «штраф за убийство», только др.-русск., вира, вирьнаꙗ — то же (Карский,...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Вира]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Вира<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::ви́ра I. «штраф за убийство», только др.-русск., вира, вирьнаꙗ — то же (Карский, РП 93). Предполагают заимств. из герм.; ср. д.-в.-н., ср.-в.-н. wërgelt, нов.-в.-н. Wergeld — то же, первая часть которого родственна гот. wair, др.-исл. verr «муж, мужчина»; см. Mi. Blutrache 141; EW 392; Уленбек, AfslPh 15, 492; Преобр. 1, 85. В этом случае вызывает затруднения -и- в русск. слове. Возм., первонач. *вирьнаꙗ (плата), от которого затем было образовано вира. Тогда *вирьна «штраф за убийство мужчины» могло быть производным от праслав. соответствия лит. výras «муж, мужчина», др.-инд. vīrás «мужчина, герой», лат. vir. Ср. еще др.-инд. vā́iram «вира, вражда»; см. Кипарский 92. Ср. об этой группе Уленбек, Aind. Wb. 291, 298; Л. фон Шредер, Festgr. an Roth 49 и сл.]]
ви́ра I. «штраф за убийство», только др.-русск., вира, вирьнаꙗ — то же (Карский, РП 93). Предполагают заимств. из герм.; ср. д.-в.-н., ср.-в.-н. wërgelt, нов.-в.-н. Wergeld — то же, первая часть которого родственна гот. wair, др.-исл. verr «муж, мужчина»; см. Mi. Blutrache 141; EW 392; Уленбек, AfslPh 15, 492; Преобр. 1, 85. В этом случае вызывает затруднения -и- в русск. слове. Возм., первонач. *вирьнаꙗ (плата), от которого затем было образовано вира. Тогда *вирьна «штраф за убийство мужчины» могло быть производным от праслав. соответствия лит. výras «муж, мужчина», др.-инд. vīrás «мужчина, герой», лат. vir. Ср. еще др.-инд. vā́iram «вира, вражда»; см. Кипарский 92. Ср. об этой группе Уленбек, Aind. Wb. 291, 298; Л. фон Шредер, Festgr. an Roth 49 и сл.
 
{{Примеры употребления слова|вира}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 19:23, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Вира[1]

ви́ра I. «штраф за убийство», только др.-русск., вира, вирьнаꙗ — то же (Карский, РП 93). Предполагают заимств. из герм.; ср. д.-в.-н., ср.-в.-н. wërgelt, нов.-в.-н. Wergeld — то же, первая часть которого родственна гот. wair, др.-исл. verr «муж, мужчина»; см. Mi. Blutrache 141; EW 392; Уленбек, AfslPh 15, 492; Преобр. 1, 85. В этом случае вызывает затруднения -и- в русск. слове. Возм., первонач. *вирьнаꙗ (плата), от которого затем было образовано вира. Тогда *вирьна «штраф за убийство мужчины» могло быть производным от праслав. соответствия лит. výras «муж, мужчина», др.-инд. vīrás «мужчина, герой», лат. vir. Ср. еще др.-инд. vā́iram «вира, вражда»; см. Кипарский 92. Ср. об этой группе Уленбек, Aind. Wb. 291, 298; Л. фон Шредер, Festgr. an Roth 49 и сл.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера