Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:В/вирша: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Вирша<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::ви́рша «стих», через польск. wiersz — то же, из нем. Vers «стих» или прямо из лат. ve...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Вирша<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
ви́рша «стих», через польск. wiersz — то же, из нем. Vers «стих» или прямо из лат. versus «строчка стиха»; см. Mi. EW 384. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 19:23, 25 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Вирша[1]
ви́рша «стих», через польск. wiersz — то же, из нем. Vers «стих» или прямо из лат. versus «строчка стиха»; см. Mi. EW 384.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера