Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Г/гавань: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Гавань<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::га́вань ж., стар. гавон, во времена Петра I, 1697 г., гаван — у него же, 1702 г., а та...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Гавань]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Гавань<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::га́вань ж., стар. гавон, во времена Петра I, 1697 г., гаван — у него же, 1702 г., а также Уст. Морск. 1720 г., но гавень (Шафиров); см. Христиани 39; Зеленин, РФВ 63, 410. Заимств. из нидерл., нж.-нем. haven — то же, откуда и нов.-в.-н. Hafen; см. Мёлен 78; Преобр. 1, 113; Маценауэр 165.]]
га́вань ж., стар. гавон, во времена Петра I, 1697 г., гаван — у него же, 1702 г., а также Уст. Морск. 1720 г., но гавень (Шафиров); см. Христиани 39; Зеленин, РФВ 63, 410. Заимств. из нидерл., нж.-нем. haven — то же, откуда и нов.-в.-н. Hafen; см. Мёлен 78; Преобр. 1, 113; Маценауэр 165.
 
{{Примеры употребления слова|гавань}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 19:29, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Гавань[1]

га́вань ж., стар. гавон, во времена Петра I, 1697 г., гаван — у него же, 1702 г., а также Уст. Морск. 1720 г., но гавень (Шафиров); см. Христиани 39; Зеленин, РФВ 63, 410. Заимств. из нидерл., нж.-нем. haven — то же, откуда и нов.-в.-н. Hafen; см. Мёлен 78; Преобр. 1, 113; Маценауэр 165.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера