Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Г/гнетить: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Гнетить<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::гнети́ть «зажигать, поджаривать хлеб, раздувая огонь», диал. загнежа́ть «...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Гнетить]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Гнетить<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::гнети́ть «зажигать, поджаривать хлеб, раздувая огонь», диал. загнежа́ть «зажигать», укр. гнíтити — то же, цслав. гнѣтити «зажигать», сербохорв. стар. унитити «зажигать огонь», словен. nė́titi — то же, чеш. nítiti, польск. niecić «раздувать». &#124;&#124; Бернекер (1, 312) сравнивает др.-прусск. knaistis «головешка», д.-в.-н. ganeheista, gneista из *gahnaista(n) «искра», однако kn- здесь является древним. Возм., следует считать исконнородственным и праслав. *gně́titi и д.-в.-н. gnîtan, англос. gnídan «тереть», греч. χνίει· ψακάζει, θρύπτει (Гесихий); см. Фик, KZ 41, 201. Ср. загнётка.]]
гнети́ть «зажигать, поджаривать хлеб, раздувая огонь», диал. загнежа́ть «зажигать», укр. гнíтити — то же, цслав. гнѣтити «зажигать», сербохорв. стар. унитити «зажигать огонь», словен. nė́titi — то же, чеш. nítiti, польск. niecić «раздувать». || Бернекер (1, 312) сравнивает др.-прусск. knaistis «головешка», д.-в.-н. ganeheista, gneista из *gahnaista(n) «искра», однако kn- здесь является древним. Возм., следует считать исконнородственным и праслав. *gně́titi и д.-в.-н. gnîtan, англос. gnídan «тереть», греч. χνίει· ψακάζει, θρύπτει (Гесихий); см. Фик, KZ 41, 201. Ср. загнётка.
 
{{Примеры употребления слова|гнетить}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 19:34, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Гнетить[1]

гнети́ть «зажигать, поджаривать хлеб, раздувая огонь», диал. загнежа́ть «зажигать», укр. гнíтити — то же, цслав. гнѣтити «зажигать», сербохорв. стар. унитити «зажигать огонь», словен. nė́titi — то же, чеш. nítiti, польск. niecić «раздувать». || Бернекер (1, 312) сравнивает др.-прусск. knaistis «головешка», д.-в.-н. ganeheista, gneista из *gahnaista(n) «искра», однако kn- здесь является древним. Возм., следует считать исконнородственным и праслав. *gně́titi и д.-в.-н. gnîtan, англос. gnídan «тереть», греч. χνίει· ψακάζει, θρύπτει (Гесихий); см. Фик, KZ 41, 201. Ср. загнётка.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера