Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Г/господа: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Господа<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::господа́, др.-русск. господа ж., еще собир. (РН 1282 г., Новгор. летоп., Пролог 138...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Господа<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
господа́, др.-русск. господа ж., еще собир. (РН 1282 г., Новгор. летоп., Пролог 1383 г.; см. Соболевский, Лекции 219), ст.-слав. господа πανδοχεῖον (Савв. Кн.), сербохорв. госпо̀да, словен. gospóda, чеш. hospoda, польск. gospoda, в.-луж. hospoda, н.-луж. gospoda. От госпо́дь; см. И. Шмидт, Pluralb. 17 и сл.; Бернекер 1, 334 и сл. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 19:36, 25 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Господа[1]
господа́, др.-русск. господа ж., еще собир. (РН 1282 г., Новгор. летоп., Пролог 1383 г.; см. Соболевский, Лекции 219), ст.-слав. господа πανδοχεῖον (Савв. Кн.), сербохорв. госпо̀да, словен. gospóda, чеш. hospoda, польск. gospoda, в.-луж. hospoda, н.-луж. gospoda. От госпо́дь; см. И. Шмидт, Pluralb. 17 и сл.; Бернекер 1, 334 и сл.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера