Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Д/деньщик: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Деньщик<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::деньщи́к, от день. Возм., по образцу франц. dejour «дневальный, дежурный» — Бр...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Деньщик]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Деньщик<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::деньщи́к, от день. Возм., по образцу франц. dejour «дневальный, дежурный» — Брюкнер 109.]]
деньщи́к, от день. Возм., по образцу франц. dejour «дневальный, дежурный» — Брюкнер 109.
 
{{Примеры употребления слова|деньщик}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 19:41, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Деньщик[1]

деньщи́к, от день. Возм., по образцу франц. dejour «дневальный, дежурный» — Брюкнер 109.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера