Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Д/дёрн: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Дёрн<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::дёрн, род. п. дёрна, укр. де́рен, русск.-цслав. дьрнъ, болг. дрън, словен. dr̀n, род....»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Дёрн]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Дёрн<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::дёрн, род. п. дёрна, укр. де́рен, русск.-цслав. дьрнъ, болг. дрън, словен. dr̀n, род. п. dŕna, чеш. drn, польск. darn, darń, в.-луж. dorn, н.-луж. dern. &#124;&#124; Родственно др.-инд. dīrṇáṣ «лопнувший, расколотый», кимр. darn «кусок, часть» и, далее, русск. деру́, драть. Ср. лит. dìrti «снимать дерн»; см. Миклошич (Mi. EW 42), Бернекер (1, 256), Педерсен (Kelt. Gr. 1, 52), Лиден (Stud. 96), Перссон (672), Младенов (153) против Сольмсена (KZ 35, 474), который сравнивает это слово, что менее убедительно, с греч. θρόνος «пестрый», лат. frons, frondis «листва». Др.-русск. дьрнъ «присяга» объясняется обычаем класть кусок дерна на голову при принесении присяги. Отсюда др.-русск. грамота дьрноватая, дьрная «грамота, скрепленная присягой» (Срезн. I, 654). Сюда же др.-русск. одьрнь, одерень «целиком, вполне». Излишне предположение Бернекера (там же) о незасвидетельствованном знач. «шкура»; ср. Брюкнер, AfslPh 39, 2.]]
дёрн, род. п. дёрна, укр. де́рен, русск.-цслав. дьрнъ, болг. дрън, словен. dr̀n, род. п. dŕna, чеш. drn, польск. darn, darń, в.-луж. dorn, н.-луж. dern. || Родственно др.-инд. dīrṇáṣ «лопнувший, расколотый», кимр. darn «кусок, часть» и, далее, русск. деру́, драть. Ср. лит. dìrti «снимать дерн»; см. Миклошич (Mi. EW 42), Бернекер (1, 256), Педерсен (Kelt. Gr. 1, 52), Лиден (Stud. 96), Перссон (672), Младенов (153) против Сольмсена (KZ 35, 474), который сравнивает это слово, что менее убедительно, с греч. θρόνος «пестрый», лат. frons, frondis «листва». Др.-русск. дьрнъ «присяга» объясняется обычаем класть кусок дерна на голову при принесении присяги. Отсюда др.-русск. грамота дьрноватая, дьрная «грамота, скрепленная присягой» (Срезн. I, 654). Сюда же др.-русск. одьрнь, одерень «целиком, вполне». Излишне предположение Бернекера (там же) о незасвидетельствованном знач. «шкура»; ср. Брюкнер, AfslPh 39, 2.
 
{{Примеры употребления слова|дёрн}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 19:47, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Дёрн[1]

дёрн, род. п. дёрна, укр. де́рен, русск.-цслав. дьрнъ, болг. дрън, словен. dr̀n, род. п. dŕna, чеш. drn, польск. darn, darń, в.-луж. dorn, н.-луж. dern. || Родственно др.-инд. dīrṇáṣ «лопнувший, расколотый», кимр. darn «кусок, часть» и, далее, русск. деру́, драть. Ср. лит. dìrti «снимать дерн»; см. Миклошич (Mi. EW 42), Бернекер (1, 256), Педерсен (Kelt. Gr. 1, 52), Лиден (Stud. 96), Перссон (672), Младенов (153) против Сольмсена (KZ 35, 474), который сравнивает это слово, что менее убедительно, с греч. θρόνος «пестрый», лат. frons, frondis «листва». Др.-русск. дьрнъ «присяга» объясняется обычаем класть кусок дерна на голову при принесении присяги. Отсюда др.-русск. грамота дьрноватая, дьрная «грамота, скрепленная присягой» (Срезн. I, 654). Сюда же др.-русск. одьрнь, одерень «целиком, вполне». Излишне предположение Бернекера (там же) о незасвидетельствованном знач. «шкура»; ср. Брюкнер, AfslPh 39, 2.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера