Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Е/ева: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Ева<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::е́ва — межд., также э̀ва «вон, глядь», укр. гев «сюда», болг. е «вот, смотри», е́в...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Ева]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Ева<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::е́ва — межд., также э̀ва «вон, глядь», укр. гев «сюда», болг. е «вот, смотри», е́ва, е́во, е́ве́, сербохорв. е̑, хе̑ «вон, глядь», ȅво, ȅве̄ — то же, польск. диал. hajwo «сюда». &#124;&#124; Указательная част. е-, как в др.-инд. asāú «тот» при авест. hāu, греч. ἐ-κεῖ «там», ἐ-κεῖνος «тот» наряду с κεῖνος, лат. ессе, e-quidem, ср. quidem, оск. e-tanto, умбр. e-tantu «tanta», оск. е-со, e-kú «hic» и т. д.; см. Бернекер 1, 260 (с библиографией). Вторая часть связана с ов. Ср. также э̀во.]]
е́ва — межд., также э̀ва «вон, глядь», укр. гев «сюда», болг. е «вот, смотри», е́ва, е́во, е́ве́, сербохорв. е̑, хе̑ «вон, глядь», ȅво, ȅве̄ — то же, польск. диал. hajwo «сюда». || Указательная част. е-, как в др.-инд. asāú «тот» при авест. hāu, греч. ἐ-κεῖ «там», ἐ-κεῖνος «тот» наряду с κεῖνος, лат. ессе, e-quidem, ср. quidem, оск. e-tanto, умбр. e-tantu «tanta», оск. е-со, e-kú «hic» и т. д.; см. Бернекер 1, 260 (с библиографией). Вторая часть связана с ов. Ср. также э̀во.
 
{{Примеры употребления слова|ева}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 19:48, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Ева[1]

е́ва — межд., также э̀ва «вон, глядь», укр. гев «сюда», болг. е «вот, смотри», е́ва, е́во, е́ве́, сербохорв. е̑, хе̑ «вон, глядь», ȅво, ȅве̄ — то же, польск. диал. hajwo «сюда». || Указательная част. е-, как в др.-инд. asāú «тот» при авест. hāu, греч. ἐ-κεῖ «там», ἐ-κεῖνος «тот» наряду с κεῖνος, лат. ессе, e-quidem, ср. quidem, оск. e-tanto, умбр. e-tantu «tanta», оск. е-со, e-kú «hic» и т. д.; см. Бернекер 1, 260 (с библиографией). Вторая часть связана с ов. Ср. также э̀во.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера