Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Е/еже-: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Еже-<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::еже-: ежего́дный, ежедне́вный, еженеде́льный, содержат цслав. еже «что» — ока...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Еже-<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
еже-: ежего́дный, ежедне́вный, еженеде́льный, содержат цслав. еже «что» — окаменевшую форму ср. р. от и́же «который»; ср. ежедень «ежедневно» (Мельников 5, 131), букв. «что ни день», др.-русск. ежедень (Афан. Никит. 12), также др.-русск. ежегодъ «ежегодно», ежеутръ, «каждое утро» и т. д. Относительно знач. ср. польск. codzień «ежедневно» [букв. «что (ни) день». — Т.]; см. Бернекер 1, 416; Срезн. I, 820; Младенов 160. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 19:48, 25 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Еже-[1]
еже-: ежего́дный, ежедне́вный, еженеде́льный, содержат цслав. еже «что» — окаменевшую форму ср. р. от и́же «который»; ср. ежедень «ежедневно» (Мельников 5, 131), букв. «что ни день», др.-русск. ежедень (Афан. Никит. 12), также др.-русск. ежегодъ «ежегодно», ежеутръ, «каждое утро» и т. д. Относительно знач. ср. польск. codzień «ежедневно» [букв. «что (ни) день». — Т.]; см. Бернекер 1, 416; Срезн. I, 820; Младенов 160.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера