Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Е/еленец: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Еленец<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::еле́не́ц «можжевельник, Juniperus», также яле́нец, смол. (Добровольский), блр. е...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Еленец]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Еленец<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::еле́не́ц «можжевельник, Juniperus», также яле́нец, смол. (Добровольский), блр. еле́нец. Возм., от я́ловец — то же, греч. ἐλάτη «ель» (из *eln̥tā); см. Лиден, IF 18, 492; Бернекер 1, 272; Махек, «Slavia», 8, 216. Последний привлекает сюда также ёлкий. Напротив, Коржинек («Slavia», 12, 354 и сл.) отделяет это слово от я́ловец и связывает с оле́нь, т. е. «оленья ягода»; из-за наличия е- его можно было бы назвать в таком случае заимств. из польск., что вполне допустимо, если учесть ударение на предпоследнем слоге.]]
еле́не́ц «можжевельник, Juniperus», также яле́нец, смол. (Добровольский), блр. еле́нец. Возм., от я́ловец — то же, греч. ἐλάτη «ель» (из *eln̥tā); см. Лиден, IF 18, 492; Бернекер 1, 272; Махек, «Slavia», 8, 216. Последний привлекает сюда также ёлкий. Напротив, Коржинек («Slavia», 12, 354 и сл.) отделяет это слово от я́ловец и связывает с оле́нь, т. е. «оленья ягода»; из-за наличия е- его можно было бы назвать в таком случае заимств. из польск., что вполне допустимо, если учесть ударение на предпоследнем слоге.
 
{{Примеры употребления слова|еленец}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 19:48, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Еленец[1]

еле́не́ц «можжевельник, Juniperus», также яле́нец, смол. (Добровольский), блр. еле́нец. Возм., от я́ловец — то же, греч. ἐλάτη «ель» (из *eln̥tā); см. Лиден, IF 18, 492; Бернекер 1, 272; Махек, «Slavia», 8, 216. Последний привлекает сюда также ёлкий. Напротив, Коржинек («Slavia», 12, 354 и сл.) отделяет это слово от я́ловец и связывает с оле́нь, т. е. «оленья ягода»; из-за наличия е- его можно было бы назвать в таком случае заимств. из польск., что вполне допустимо, если учесть ударение на предпоследнем слоге.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера