Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Ж/жму: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Жму<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::жму, жать, укр. жму, жа́ти, блр. жаць, сербск.-цслав. жьмѫ, жѧти, σφίγγειν, сербохо...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Жму]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Жму<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::жму, жать, укр. жму, жа́ти, блр. жаць, сербск.-цслав. жьмѫ, жѧти, σφίγγειν, сербохорв. жме̑м, жȅти, праслав. *žьmǫ, *žęti. Итер. -жима́ть. С др. ступенью вокализма; словен. gomólja «ком», чеш. homole — то же, укр. гомо́к «ком земли» и т. д. (Бернекер 1, 326), чеш. hmota «материя (филос.), вещество» (Голуб 356). &#124;&#124; Родственно греч. γέμω «я полон, изобилую», γέντο «взял», ὕγγεμος· συλλαβή Σαλαμίνιοι (Гесихий), ирл. gеmеl «путы, оковы», норв. kumlа «месить, давить», kumlа ж. «ком», греч. γόμος «корабельный груз», лит. gùmulas, gumulỹs м. «ком, узел», gãmalas «ком снега, кусок хлеба», gùmulti, gùmurti «месить, мять»; см. Фик I, 401; Цупица, GG 144; Маценауэр, LF 7, 187; 215; Траутман, ВSW 88; GGA, 1911, стр. 254; Перссон, Beitr. 78 и сл., 933; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 95; Мейе-Вайан 478; Бехтель, Leхil. 88.]]
жму, жать, укр. жму, жа́ти, блр. жаць, сербск.-цслав. жьмѫ, жѧти, σφίγγειν, сербохорв. жме̑м, жȅти, праслав. *žьmǫ, *žęti. Итер. -жима́ть. С др. ступенью вокализма; словен. gomólja «ком», чеш. homole — то же, укр. гомо́к «ком земли» и т. д. (Бернекер 1, 326), чеш. hmota «материя (филос.), вещество» (Голуб 356). || Родственно греч. γέμω «я полон, изобилую», γέντο «взял», ὕγγεμος· συλλαβή Σαλαμίνιοι (Гесихий), ирл. gеmеl «путы, оковы», норв. kumlа «месить, давить», kumlа ж. «ком», греч. γόμος «корабельный груз», лит. gùmulas, gumulỹs м. «ком, узел», gãmalas «ком снега, кусок хлеба», gùmulti, gùmurti «месить, мять»; см. Фик I, 401; Цупица, GG 144; Маценауэр, LF 7, 187; 215; Траутман, ВSW 88; GGA, 1911, стр. 254; Перссон, Beitr. 78 и сл., 933; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 95; Мейе-Вайан 478; Бехтель, Leхil. 88.
 
{{Примеры употребления слова|жму}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 19:52, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Жму[1]

жму, жать, укр. жму, жа́ти, блр. жаць, сербск.-цслав. жьмѫ, жѧти, σφίγγειν, сербохорв. жме̑м, жȅти, праслав. *žьmǫ, *žęti. Итер. -жима́ть. С др. ступенью вокализма; словен. gomólja «ком», чеш. homole — то же, укр. гомо́к «ком земли» и т. д. (Бернекер 1, 326), чеш. hmota «материя (филос.), вещество» (Голуб 356). || Родственно греч. γέμω «я полон, изобилую», γέντο «взял», ὕγγεμος· συλλαβή Σαλαμίνιοι (Гесихий), ирл. gеmеl «путы, оковы», норв. kumlа «месить, давить», kumlа ж. «ком», греч. γόμος «корабельный груз», лит. gùmulas, gumulỹs м. «ком, узел», gãmalas «ком снега, кусок хлеба», gùmulti, gùmurti «месить, мять»; см. Фик I, 401; Цупица, GG 144; Маценауэр, LF 7, 187; 215; Траутман, ВSW 88; GGA, 1911, стр. 254; Перссон, Beitr. 78 и сл., 933; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 95; Мейе-Вайан 478; Бехтель, Leхil. 88.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера