Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:З/затея: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Затея<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::зате́я, зате́ять, затева́ть, укр. витiва́ти, ви́тiяти — то же, блр. зацева́ць,...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Затея<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
зате́я, зате́ять, затева́ть, укр. витiва́ти, ви́тiяти — то же, блр. зацева́ць, заце́яць. || Возм., родственно лтш. tievêt «стремиться к ч.-л.», tĩtît, -ĩju «упрямлюсь, раздражаюсь», tītinât «дразнить, раздражать», лит. titinoju, titinoti «хвастать» (М.-Э. 4, 207 и сл.). Сравнение Петерссона (ArArmStud. 135 и сл.) с арм. t‛iv «число, перечень, список» недостоверно. [Сравнение зате́ять с таю́, таи́ть см. у Иллича-Свитыча (ВЯ, 1959, № 2, стр. 7 и сл.). — Т.] | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 19:55, 25 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Затея[1]
зате́я, зате́ять, затева́ть, укр. витiва́ти, ви́тiяти — то же, блр. зацева́ць, заце́яць. || Возм., родственно лтш. tievêt «стремиться к ч.-л.», tĩtît, -ĩju «упрямлюсь, раздражаюсь», tītinât «дразнить, раздражать», лит. titinoju, titinoti «хвастать» (М.-Э. 4, 207 и сл.). Сравнение Петерссона (ArArmStud. 135 и сл.) с арм. t‛iv «число, перечень, список» недостоверно. [Сравнение зате́ять с таю́, таи́ть см. у Иллича-Свитыча (ВЯ, 1959, № 2, стр. 7 и сл.). — Т.]
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера