Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:З/зерно: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Зерно<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::зерно́, мн. зёрна; зереньё, собир. (Шахматов, ИОРЯС 7, I, 300 и сл.), зернь ж. «хлеб...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Зерно<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
зерно́, мн. зёрна; зереньё, собир. (Шахматов, ИОРЯС 7, I, 300 и сл.), зернь ж. «хлеб в зерне», укр. зе́рно, др.-русск. зьрно, ст.-слав. зрьно κόκκος (Супр.), болг. зъ́рно, сербохорв. зр̏но, словен. zŕno, чеш., слвц. zrno, польск. ziarno, в.-луж. zorno, н.-луж. zerno. || Родственно лит. žìrnis «горошина», лтш. zir̂ns, др.-прусск. syrne «зерно», гот. kaúrn, нов.-в.-н. Korn, лат. grānum «зерно, ядро», др.-ирл. grán «зернышко», первонач. «растертое», ср. др.-инд. jīrṇás «трухлявый, растертый, сморщенный, старый». С др. ступенью чередования: д.-в.-н. kerno «ядро, косточка», др.-исл. kjarni — то же; см. Фортунатов, AfslPh 4, 587; Траутман, ВSW 372; Педерсен, Kelt. Gr. I, 52; М.-Э. 4, 728 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 101; Торп 38; Вальде — Гофм. I, 618 и сл. Ввиду фонетического и акцентологического соответствия отграничение др.-инд. слова от перечисленных выше (Мейе, Dial. Ideur. 18) неоправданно. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 19:56, 25 октября 2023
Зерно[1]
зерно́, мн. зёрна; зереньё, собир. (Шахматов, ИОРЯС 7, I, 300 и сл.), зернь ж. «хлеб в зерне», укр. зе́рно, др.-русск. зьрно, ст.-слав. зрьно κόκκος (Супр.), болг. зъ́рно, сербохорв. зр̏но, словен. zŕno, чеш., слвц. zrno, польск. ziarno, в.-луж. zorno, н.-луж. zerno. || Родственно лит. žìrnis «горошина», лтш. zir̂ns, др.-прусск. syrne «зерно», гот. kaúrn, нов.-в.-н. Korn, лат. grānum «зерно, ядро», др.-ирл. grán «зернышко», первонач. «растертое», ср. др.-инд. jīrṇás «трухлявый, растертый, сморщенный, старый». С др. ступенью чередования: д.-в.-н. kerno «ядро, косточка», др.-исл. kjarni — то же; см. Фортунатов, AfslPh 4, 587; Траутман, ВSW 372; Педерсен, Kelt. Gr. I, 52; М.-Э. 4, 728 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 101; Торп 38; Вальде — Гофм. I, 618 и сл. Ввиду фонетического и акцентологического соответствия отграничение др.-инд. слова от перечисленных выше (Мейе, Dial. Ideur. 18) неоправданно.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера