Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:И/интерес: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Интерес<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::интере́с, впервые у Петра I (1703 г.); см. Христиани 20. Возм., через польск. interes...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Интерес]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Интерес<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::интере́с, впервые у Петра I (1703 г.); см. Христиани 20. Возм., через польск. interes (см. Смирнов 122) или нем. Interesse из ср.-лат. interesse «иметь важное значение».]]
интере́с, впервые у Петра I (1703 г.); см. Христиани 20. Возм., через польск. interes (см. Смирнов 122) или нем. Interesse из ср.-лат. interesse «иметь важное значение».
 
{{Примеры употребления слова|интерес}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 20:01, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Интерес[1]

интере́с, впервые у Петра I (1703 г.); см. Христиани 20. Возм., через польск. interes (см. Смирнов 122) или нем. Interesse из ср.-лат. interesse «иметь важное значение».

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера