Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:К/коли: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Коли<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::коли́, коль «если», укр. коли́ «когда, если», блр. колi «когда», ст.-слав. коль ὡ...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Коли<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
коли́, коль «если», укр. коли́ «когда, если», блр. колi «когда», ст.-слав. коль ὡς, πῶς (Супр.), коли πότε, ποτέ (Супр.), словен. kòli «насколько, сколько». || Родственно лит. kelì «сколь многие; некоторые», kõliai, kõl «как долго, пока», греч. πηλίκος «сколь великий», лат. quālis «какой»; см. Бернекер 1, 673 и сл.; Траутман, ВSW 111; Шпехт, KZ 52, 90. Согласно последнему, форма на -ь древнее, а остальные — коли, колѣ — преобразованы по аналогии других наречий. Едва ли более вероятно сравнение Махека («Slavia», 16, стр. 168 и сл.) с др.-инд. -khálu (nа khálu «вовсе не»). Это сравнение относится только к постпозитивному коли после местоимений и наречий и после ni (см. «Slavia», 23, 67), но я не склонен отделять это коли от коли «сколь, насколько». | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 23:26, 25 октября 2023
Коли[1]
коли́, коль «если», укр. коли́ «когда, если», блр. колi «когда», ст.-слав. коль ὡς, πῶς (Супр.), коли πότε, ποτέ (Супр.), словен. kòli «насколько, сколько». || Родственно лит. kelì «сколь многие; некоторые», kõliai, kõl «как долго, пока», греч. πηλίκος «сколь великий», лат. quālis «какой»; см. Бернекер 1, 673 и сл.; Траутман, ВSW 111; Шпехт, KZ 52, 90. Согласно последнему, форма на -ь древнее, а остальные — коли, колѣ — преобразованы по аналогии других наречий. Едва ли более вероятно сравнение Махека («Slavia», 16, стр. 168 и сл.) с др.-инд. -khálu (nа khálu «вовсе не»). Это сравнение относится только к постпозитивному коли после местоимений и наречий и после ni (см. «Slavia», 23, 67), но я не склонен отделять это коли от коли «сколь, насколько».
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера