Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:К/комар: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Комар<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::кома́р, род. п. -а́, укр., блр. кома́р, русск.-цслав. комаръ, болг. кома́р, сербох...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Комар<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
кома́р, род. п. -а́, укр., блр. кома́р, русск.-цслав. комаръ, болг. кома́р, сербохорв. ко̀мȃр, словен. komár, род. п. -árja, чеш., слвц. komár, польск. komar, в.-луж. komor. || Родственно лит. kamìnė «дикая пчела», kamãnė «шмель», лтш. kаmаnе, kamene — то же, др.-прусск. саmus «шмель», далее, вероятно, ср.-в.-н. hummen «жужжать», д.-в.-н. humbal «шмель». Другая ступень чередования: слав. *čьmеlь (см. шмель); ср. Бернекер 1, 552 и сл.; Траутман, ВSW 115 и сл.; Бецценбергер, GGA, 1896, стр. 968; Маценауэр, LF 7, 34; М.-Э. 2, 149. Сюда же кама́р «муравей», ряз. (ЖСт., 1898, вып. 2, стр. 213). | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 23:29, 25 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Комар[1]
кома́р, род. п. -а́, укр., блр. кома́р, русск.-цслав. комаръ, болг. кома́р, сербохорв. ко̀мȃр, словен. komár, род. п. -árja, чеш., слвц. komár, польск. komar, в.-луж. komor. || Родственно лит. kamìnė «дикая пчела», kamãnė «шмель», лтш. kаmаnе, kamene — то же, др.-прусск. саmus «шмель», далее, вероятно, ср.-в.-н. hummen «жужжать», д.-в.-н. humbal «шмель». Другая ступень чередования: слав. *čьmеlь (см. шмель); ср. Бернекер 1, 552 и сл.; Траутман, ВSW 115 и сл.; Бецценбергер, GGA, 1896, стр. 968; Маценауэр, LF 7, 34; М.-Э. 2, 149. Сюда же кама́р «муравей», ряз. (ЖСт., 1898, вып. 2, стр. 213).
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера