Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:К/корма: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Корма<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::корма́, ко́рмчий, укр. корма́, ст.-слав. кръма, болг. къ́рма, сербохорв. кр̀ма...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Корма<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
корма́, ко́рмчий, укр. корма́, ст.-слав. кръма, болг. къ́рма, сербохорв. кр̀ма «рулевое весло», словен. kŕma. || Стар. и кажущееся убедительным сравнение с греч. πρύμνᾱ, ион., гомер. πρύμνη «корма», греч. πρέμνον «толстый конец бревна» (Соссюр, МSL 7, 92; Мейе, RЕS 7, 7; ВSL 23, 86; Цупица, KZ 36, 59; Бернекер 1, 668) сопряжено с фонетическими трудностями. Кроме того, πρύμνᾱ имеет вид чисто греческого образования от πρυμνός «крайний» (см. Эндзелин, СБЭ 9 и сл.; Перссон, Beitr. 172). Совершенно иначе объясняет греч. слово Швицер (KZ 63, 60), который производит πρύμνᾱ из *πύμνᾱ под влиянием πρῶιρα «нос корабля». Его дальнейшее предположение о том, что слав. *kъrma заимств. из греч. πρύμνᾱ и что k развилось из р в результате диссимиляции губных (ср. аналогично Маценауэр, LF 9, 20) не подтверждается слав. параллелями. По всей видимости, эти слова не связаны друг с другом, и слав. слово родственно греч. κορμός «колода, чурбан, полено», κορμὸς ναυτικός «весло» (Евр.), κορμός ... κώπη (Гесихий); см. Перссон, там же; Голуб 111. По мнению Шпехта (140), корма́ связано с ко́рень; ср. также Гофман, Gr. Wb. 155. [Сравнение с греч. κυβερνᾶν «управлять» см. у Махека, LР, 5, 1955, стр. 61 и сл. — Т.] | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 23:36, 25 октября 2023
Корма[1]
корма́, ко́рмчий, укр. корма́, ст.-слав. кръма, болг. къ́рма, сербохорв. кр̀ма «рулевое весло», словен. kŕma. || Стар. и кажущееся убедительным сравнение с греч. πρύμνᾱ, ион., гомер. πρύμνη «корма», греч. πρέμνον «толстый конец бревна» (Соссюр, МSL 7, 92; Мейе, RЕS 7, 7; ВSL 23, 86; Цупица, KZ 36, 59; Бернекер 1, 668) сопряжено с фонетическими трудностями. Кроме того, πρύμνᾱ имеет вид чисто греческого образования от πρυμνός «крайний» (см. Эндзелин, СБЭ 9 и сл.; Перссон, Beitr. 172). Совершенно иначе объясняет греч. слово Швицер (KZ 63, 60), который производит πρύμνᾱ из *πύμνᾱ под влиянием πρῶιρα «нос корабля». Его дальнейшее предположение о том, что слав. *kъrma заимств. из греч. πρύμνᾱ и что k развилось из р в результате диссимиляции губных (ср. аналогично Маценауэр, LF 9, 20) не подтверждается слав. параллелями. По всей видимости, эти слова не связаны друг с другом, и слав. слово родственно греч. κορμός «колода, чурбан, полено», κορμὸς ναυτικός «весло» (Евр.), κορμός ... κώπη (Гесихий); см. Перссон, там же; Голуб 111. По мнению Шпехта (140), корма́ связано с ко́рень; ср. также Гофман, Gr. Wb. 155. [Сравнение с греч. κυβερνᾶν «управлять» см. у Махека, LР, 5, 1955, стр. 61 и сл. — Т.]
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера