Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Л/лис: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Лис<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::лис, род. п. -а, м., лиса́, лиси́ца, укр. лис, лиси́ця, ст.-слав. лиса ἀλώπηξ, болг. л...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Лис]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Лис<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::лис, род. п. -а, м., лиса́, лиси́ца, укр. лис, лиси́ця, ст.-слав. лиса ἀλώπηξ, болг. лиси́ца, сербохорв. ли̑с, лѝсица, словен. lìs, род. п. lísa, lisíca, др.-чеш. lisa, чеш. liška, польск. lis, lisica, в.-луж., н.-луж. liška. Отсюда лиси́чка — название гриба, диал. ли́сый «желтоватый», залисе́ть «приобрести желтоватый оттенок», череповецк. (Герасимов). &#124;&#124; Неясно. Гадательно возведение к *vleipso-(-sā) и сближение с лат. volpēs, vulpēs (подобно *krivъ: лат. curvus), а также далее — с лтш. lарsа, лит. lãpė, др.-прусск. lаре, греч. ἀλώπηξ; см. Бернекер 1, 724; В. Шульце, KZ 45, 287 и сл.; Лёвенталь, AfslPh 37, 380; Младенов 275 и сл. Сомнительно сближение с лихо́й (Педерсен, IF 5, 33 и сл.; Голуб 137), с ли́па, т. е. первонач. «разбойник, обдирала» (Уленбек, РВВ 26, 302), а также со шваб., бав. lins «тихо» (Бернекер, IF 8, 286).]]
лис, род. п. -а, м., лиса́, лиси́ца, укр. лис, лиси́ця, ст.-слав. лиса ἀλώπηξ, болг. лиси́ца, сербохорв. ли̑с, лѝсица, словен. lìs, род. п. lísa, lisíca, др.-чеш. lisa, чеш. liška, польск. lis, lisica, в.-луж., н.-луж. liška. Отсюда лиси́чка — название гриба, диал. ли́сый «желтоватый», залисе́ть «приобрести желтоватый оттенок», череповецк. (Герасимов). || Неясно. Гадательно возведение к *vleipso-(-sā) и сближение с лат. volpēs, vulpēs (подобно *krivъ: лат. curvus), а также далее — с лтш. lарsа, лит. lãpė, др.-прусск. lаре, греч. ἀλώπηξ; см. Бернекер 1, 724; В. Шульце, KZ 45, 287 и сл.; Лёвенталь, AfslPh 37, 380; Младенов 275 и сл. Сомнительно сближение с лихо́й (Педерсен, IF 5, 33 и сл.; Голуб 137), с ли́па, т. е. первонач. «разбойник, обдирала» (Уленбек, РВВ 26, 302), а также со шваб., бав. lins «тихо» (Бернекер, IF 8, 286).
 
{{Примеры употребления слова|лис}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 23:59, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Лис[1]

лис, род. п. -а, м., лиса́, лиси́ца, укр. лис, лиси́ця, ст.-слав. лиса ἀλώπηξ, болг. лиси́ца, сербохорв. ли̑с, лѝсица, словен. lìs, род. п. lísa, lisíca, др.-чеш. lisa, чеш. liška, польск. lis, lisica, в.-луж., н.-луж. liška. Отсюда лиси́чка — название гриба, диал. ли́сый «желтоватый», залисе́ть «приобрести желтоватый оттенок», череповецк. (Герасимов). || Неясно. Гадательно возведение к *vleipso-(-sā) и сближение с лат. volpēs, vulpēs (подобно *krivъ: лат. curvus), а также далее — с лтш. lарsа, лит. lãpė, др.-прусск. lаре, греч. ἀλώπηξ; см. Бернекер 1, 724; В. Шульце, KZ 45, 287 и сл.; Лёвенталь, AfslPh 37, 380; Младенов 275 и сл. Сомнительно сближение с лихо́й (Педерсен, IF 5, 33 и сл.; Голуб 137), с ли́па, т. е. первонач. «разбойник, обдирала» (Уленбек, РВВ 26, 302), а также со шваб., бав. lins «тихо» (Бернекер, IF 8, 286).

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера