Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Л/лёд: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Лёд<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::лёд, род. п. льда (вокализм аналогического происхождения, подобно лён, льна и д...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Лёд<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
лёд, род. п. льда (вокализм аналогического происхождения, подобно лён, льна и др. случаям), укр. лед, род. п. ле́ду, блр. лёд, род. п. лёду, ст.-слав. ледъ (с основой на -u) κρύος, κρύσταλλος (Мейе, Ét. 243), болг. лед(ъ́т), сербохорв. ле̑д, род. лȅда, местн. п. лѐду «лед, град», словен. lêd, род. п. léda, чеш. lеd (с основой на -u; см. Гебауэр, НМ 3, 1, 329), слвц. l'аd, польск. lód, род. п. lodu, в.-луж. lód, н.-луж. lod. || Родственно лит. ledùs «лед» (но лит. ledū́nė, ledaũnė «ледник», несомненно, заимств. из польск. lodównia, вопреки Шпехту 18), лтш. lędus «лед», др.-прусск. ladis; см. Бернекер 1, 699; Траутман, ВSW 154; Арr. Sprd. 367; М.-Э. 2, 445; дальнейшее родство с греч. λίθος «камень» (Бецценбергер, ВВ 2, 271; Фик 1, 536) сомнительно; см. Буазак 581; возможно родство с ирл. ladg «снег» (Стокс 239). Сомнительна связь со след., вопреки Уленбеку (РВВ 26, 294). | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 00:06, 26 октября 2023
Лёд[1]
лёд, род. п. льда (вокализм аналогического происхождения, подобно лён, льна и др. случаям), укр. лед, род. п. ле́ду, блр. лёд, род. п. лёду, ст.-слав. ледъ (с основой на -u) κρύος, κρύσταλλος (Мейе, Ét. 243), болг. лед(ъ́т), сербохорв. ле̑д, род. лȅда, местн. п. лѐду «лед, град», словен. lêd, род. п. léda, чеш. lеd (с основой на -u; см. Гебауэр, НМ 3, 1, 329), слвц. l'аd, польск. lód, род. п. lodu, в.-луж. lód, н.-луж. lod. || Родственно лит. ledùs «лед» (но лит. ledū́nė, ledaũnė «ледник», несомненно, заимств. из польск. lodównia, вопреки Шпехту 18), лтш. lędus «лед», др.-прусск. ladis; см. Бернекер 1, 699; Траутман, ВSW 154; Арr. Sprd. 367; М.-Э. 2, 445; дальнейшее родство с греч. λίθος «камень» (Бецценбергер, ВВ 2, 271; Фик 1, 536) сомнительно; см. Буазак 581; возможно родство с ирл. ladg «снег» (Стокс 239). Сомнительна связь со след., вопреки Уленбеку (РВВ 26, 294).
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера