Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:М/марджа: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Марджа<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::марджа́ «русская женщина» (в речи азиатских народов), сиб., оренб. (Даль). В о...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Марджа<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
марджа́ «русская женщина» (в речи азиатских народов), сиб., оренб. (Даль). В основе лежит тюрк. произношение имени Марья; ср. тат., хивинск. marǯa «русская женщина, жена» (Радлов 4, 2032 и сл.), чув. majra «русская», башк. marja (Паасонен, CsSz 84). Ср. нем. deutscher Мiсhеl как собират. обозначение нем. народа, Iwan — русского, франц. Мarianne — француженки, англ. John Bull — англичанина. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 00:09, 26 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Марджа[1]
марджа́ «русская женщина» (в речи азиатских народов), сиб., оренб. (Даль). В основе лежит тюрк. произношение имени Марья; ср. тат., хивинск. marǯa «русская женщина, жена» (Радлов 4, 2032 и сл.), чув. majra «русская», башк. marja (Паасонен, CsSz 84). Ср. нем. deutscher Мiсhеl как собират. обозначение нем. народа, Iwan — русского, франц. Мarianne — француженки, англ. John Bull — англичанина.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера