Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:М/мережа: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Мережа<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::«особый вид сети, невод; ячеистая ткань»; мере́жка «петля в сети, в вязанье;...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Мережа<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
«особый вид сети, невод; ячеистая ткань»; мере́жка «петля в сети, в вязанье; узор», диал. «сеть паука», перм., мерёжить «ловить кошельковой сетью, вязать, плести петельками, клеточками», укр. мере́жа «верша, решетка», ст.-слав. мрѣжа δίκτυον, παγίς, болг. мре́жа, сербохорв. мрȅжа, словен. mrẹ́žа «сеть, решетка», чеш. mříže, слвц. mreža «решетка», др.-польск. mrzeża «сеть, петля, силок на тетеревов», кашуб. mřeža «сеть» Родственно лтш. mer̂ga mar̂ga «перила, галерея, решетка», merkšk̨is, meršk̨is «плетеный соломенный навес на жердях», лит. márškа «небольшая рыболовная сеть», marškiniaĩ мн. «рубаха», греч. βρόχος (из *μρόχος) «силок, веревка, петля», βροχίς «петля», μόροττον ̇ἐκ φλοιοῦ πλέγμα τι (Гесихий), ирл. braig (*mragi-) «цепь», braga (*mragant-) «пленник»; см. Лагеркранц у Лидена, Studien, 14; Фортунатов, AfslPh 4, 580; Эндзелин, СБЭ 196; М.-Э. 2, 563, 602; Бернекер 2, 38 и сл.; И. Шмидт, Vok. 2, 75; Младенов, ИОРЯС 17, 4, 233. Брандт (РФВ 22, 255 и сл.) неубедительно относит мерёжа к лат. mergō, -еrе «нырять, погружать», которое родственно др.-инд. májjati «ныряет», лит. mazgóti, mazgóju «мыть» (см. Вальде-Гофм. 2, 76 и сл.). | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 00:12, 26 октября 2023
Мережа[1]
«особый вид сети, невод; ячеистая ткань»; мере́жка «петля в сети, в вязанье; узор», диал. «сеть паука», перм., мерёжить «ловить кошельковой сетью, вязать, плести петельками, клеточками», укр. мере́жа «верша, решетка», ст.-слав. мрѣжа δίκτυον, παγίς, болг. мре́жа, сербохорв. мрȅжа, словен. mrẹ́žа «сеть, решетка», чеш. mříže, слвц. mreža «решетка», др.-польск. mrzeża «сеть, петля, силок на тетеревов», кашуб. mřeža «сеть» Родственно лтш. mer̂ga mar̂ga «перила, галерея, решетка», merkšk̨is, meršk̨is «плетеный соломенный навес на жердях», лит. márškа «небольшая рыболовная сеть», marškiniaĩ мн. «рубаха», греч. βρόχος (из *μρόχος) «силок, веревка, петля», βροχίς «петля», μόροττον ̇ἐκ φλοιοῦ πλέγμα τι (Гесихий), ирл. braig (*mragi-) «цепь», braga (*mragant-) «пленник»; см. Лагеркранц у Лидена, Studien, 14; Фортунатов, AfslPh 4, 580; Эндзелин, СБЭ 196; М.-Э. 2, 563, 602; Бернекер 2, 38 и сл.; И. Шмидт, Vok. 2, 75; Младенов, ИОРЯС 17, 4, 233. Брандт (РФВ 22, 255 и сл.) неубедительно относит мерёжа к лат. mergō, -еrе «нырять, погружать», которое родственно др.-инд. májjati «ныряет», лит. mazgóti, mazgóju «мыть» (см. Вальде-Гофм. 2, 76 и сл.).
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера