Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:М/мыто: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Мыто<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::мы́то «пошлина за ввоз», диал. «аренда», прилаг. мы́тный, укр. ми́то, др.-русск....») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Мыто<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
мы́то «пошлина за ввоз», диал. «аренда», прилаг. мы́тный, укр. ми́то, др.-русск. мыто «пошлина, налог, награда», болг. ми́то (Младенов 299), сербохорв. ми̑т «взятка, подкуп», ми́то — то же, словен. mítо «взятка, рост», чеш. mýto, слвц. mуtо, польск., в.-луж., н.-луж. myto «плата, награда», полаб. mǻitü, måit «награда» Заимств. из д.-в.-н. mûtа «пошлина»; см. Клюге-Гётце 382 и сл.; Уленбек, AfslPh 15, 489; Мi. ЕW 208; Шварц, AfslPh 42, 306; Кипарский 250. Нет основания говорить о происхождении из гот. mota «пошлина», тогда было бы слав. *mutо (вопреки Стендер-Петерсену (322 и сл.), Преобр. (I, 575)); см. Кипарский, там же; Сергиевский, ИРЯ 2, 356; Янко, «Slavia», 9, 348 и сл. Также не из др.-исл. mútа «подать», вопреки Лёве (KZ 39, 323). | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 00:21, 26 октября 2023
Мыто[1]
мы́то «пошлина за ввоз», диал. «аренда», прилаг. мы́тный, укр. ми́то, др.-русск. мыто «пошлина, налог, награда», болг. ми́то (Младенов 299), сербохорв. ми̑т «взятка, подкуп», ми́то — то же, словен. mítо «взятка, рост», чеш. mýto, слвц. mуtо, польск., в.-луж., н.-луж. myto «плата, награда», полаб. mǻitü, måit «награда» Заимств. из д.-в.-н. mûtа «пошлина»; см. Клюге-Гётце 382 и сл.; Уленбек, AfslPh 15, 489; Мi. ЕW 208; Шварц, AfslPh 42, 306; Кипарский 250. Нет основания говорить о происхождении из гот. mota «пошлина», тогда было бы слав. *mutо (вопреки Стендер-Петерсену (322 и сл.), Преобр. (I, 575)); см. Кипарский, там же; Сергиевский, ИРЯ 2, 356; Янко, «Slavia», 9, 348 и сл. Также не из др.-исл. mútа «подать», вопреки Лёве (KZ 39, 323).
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера