Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:П/паду: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Паду<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::паду́ пасть, па́даю, па́дать, укр. па́сти, паду́, блр. пасць, ст.-слав. падѫ, пас...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Паду<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
паду́ пасть, па́даю, па́дать, укр. па́сти, паду́, блр. пасць, ст.-слав. падѫ, пасти πίπτειν (Остром., Супр.), болг. па́дна, сербохорв. па̏дне̑м, па̏сти, словен. pásti, pádem, др.-чеш. pásti, раdu, чеш. раdаti, слвц. раdаt᾽, польск, раść, в.-луж. раdа[']с[/'], н.-луж. раdаś Родственно др.-инд. раdуаtē «падает, идет», прич. pannás, кауз. pādáyati, авест. раiδуеiti «идет, приходит», аvа-раsti- «падение», сев.-индо-ир. раstа- «павший», д.-в.-н. gi-feʒʒan «упасть», англос. fеtаn «падать», лат. pessum «наземь, ниц» (Мейе, МSL 14, 336; ét. 10; Мейе-Вайан 219; Траутман, ВSW 227; Вакернагель, Sitzber. Preuss. Аkаd., 1918, стр. 381; Вальде-Гофм. 2, 296). Далее сближают с под, лат. рēs, реdis «нога», греч. πώς, атт. πούς, род. ποδός, гот. fōtus «нога»; см. также М.-Э. 3, 206. Отсюда напа́сть, про́пасть. Ср. диал. пад «стая рыб», новгор. (Даль). | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 00:38, 26 октября 2023
Паду[1]
паду́ пасть, па́даю, па́дать, укр. па́сти, паду́, блр. пасць, ст.-слав. падѫ, пасти πίπτειν (Остром., Супр.), болг. па́дна, сербохорв. па̏дне̑м, па̏сти, словен. pásti, pádem, др.-чеш. pásti, раdu, чеш. раdаti, слвц. раdаt᾽, польск, раść, в.-луж. раdа[']с[/'], н.-луж. раdаś Родственно др.-инд. раdуаtē «падает, идет», прич. pannás, кауз. pādáyati, авест. раiδуеiti «идет, приходит», аvа-раsti- «падение», сев.-индо-ир. раstа- «павший», д.-в.-н. gi-feʒʒan «упасть», англос. fеtаn «падать», лат. pessum «наземь, ниц» (Мейе, МSL 14, 336; ét. 10; Мейе-Вайан 219; Траутман, ВSW 227; Вакернагель, Sitzber. Preuss. Аkаd., 1918, стр. 381; Вальде-Гофм. 2, 296). Далее сближают с под, лат. рēs, реdis «нога», греч. πώς, атт. πούς, род. ποδός, гот. fōtus «нога»; см. также М.-Э. 3, 206. Отсюда напа́сть, про́пасть. Ср. диал. пад «стая рыб», новгор. (Даль).
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера