Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:П/пакула: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Пакула<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::па́кула «кап, нарост на стволе дерева», олонецк. (Кулик.), пакку́ла «губчаты...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Пакула]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Пакула<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::па́кула «кап, нарост на стволе дерева», олонецк. (Кулик.), пакку́ла «губчатый нарост на березе», арханг., мезенск. (Подв.), па́кула, па́кля — то же, арханг., вологодск. (Даль). Из карельск. раkkul᾽i «березовая губка», фин. pakkula — то же. Возм., частично сближено с па́кля (Калима 178 и сл.) коми раkulа, bakula «березовая губка» заимств. из русск. (Вихм.-Уотила 188). Этимологически отлично от па́кля в обычном знач., вопреки Малиновскому (РF 2, 263).]]
па́кула «кап, нарост на стволе дерева», олонецк. (Кулик.), пакку́ла «губчатый нарост на березе», арханг., мезенск. (Подв.), па́кула, па́кля — то же, арханг., вологодск. (Даль). Из карельск. раkkul᾽i «березовая губка», фин. pakkula — то же. Возм., частично сближено с па́кля (Калима 178 и сл.) коми раkulа, bakula «березовая губка» заимств. из русск. (Вихм.-Уотила 188). Этимологически отлично от па́кля в обычном знач., вопреки Малиновскому (РF 2, 263).
 
{{Примеры употребления слова|пакула}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 00:38, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Пакула[1]

па́кула «кап, нарост на стволе дерева», олонецк. (Кулик.), пакку́ла «губчатый нарост на березе», арханг., мезенск. (Подв.), па́кула, па́кля — то же, арханг., вологодск. (Даль). Из карельск. раkkul᾽i «березовая губка», фин. pakkula — то же. Возм., частично сближено с па́кля (Калима 178 и сл.) коми раkulа, bakula «березовая губка» заимств. из русск. (Вихм.-Уотила 188). Этимологически отлично от па́кля в обычном знач., вопреки Малиновскому (РF 2, 263).

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера