Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:П/пистега: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Пистега<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::пи́стега «свисток из гусиного пера для приманки рябчиков», олонецк. (Кули...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Пистега]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Пистега<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::пи́стега «свисток из гусиного пера для приманки рябчиков», олонецк. (Кулик.). Из вепс. р́ist᾽äińе «свистулька» или из *пискега от карельск. piiśku «дудка», фин. piisku — то же (Калима 186).]]
пи́стега «свисток из гусиного пера для приманки рябчиков», олонецк. (Кулик.). Из вепс. р́ist᾽äińе «свистулька» или из *пискега от карельск. piiśku «дудка», фин. piisku — то же (Калима 186).
 
{{Примеры употребления слова|пистега}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 00:46, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Пистега[1]

пи́стега «свисток из гусиного пера для приманки рябчиков», олонецк. (Кулик.). Из вепс. р́ist᾽äińе «свистулька» или из *пискега от карельск. piiśku «дудка», фин. piisku — то же (Калима 186).

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера