Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:П/покор: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Покор<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::поко́р «укор, упрек, позор», поко́рный, покори́ть, покоря́ть, укр. покори́ти,...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Покор]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Покор<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::поко́р «укор, упрек, позор», поко́рный, покори́ть, покоря́ть, укр. покори́ти, ст.-слав. покорити ὑποτάσσειν, болг. покоря́ «покорю», сербохорв. поко̀рити, словен. pokoríti, чеш. pokořiti «унизить, покорить», слвц. роkоrit᾽, польск., роkоrzуć, в.-луж. pokorić. От ро- и *koriti; см. Бернекер 1, 578 сл.; Преобр. I, 355. Ср. ка́ра, кара́ть, уко́р.]]
поко́р «укор, упрек, позор», поко́рный, покори́ть, покоря́ть, укр. покори́ти, ст.-слав. покорити ὑποτάσσειν, болг. покоря́ «покорю», сербохорв. поко̀рити, словен. pokoríti, чеш. pokořiti «унизить, покорить», слвц. роkоrit᾽, польск., роkоrzуć, в.-луж. pokorić. От ро- и *koriti; см. Бернекер 1, 578 сл.; Преобр. I, 355. Ср. ка́ра, кара́ть, уко́р.
 
{{Примеры употребления слова|покор}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 00:51, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Покор[1]

поко́р «укор, упрек, позор», поко́рный, покори́ть, покоря́ть, укр. покори́ти, ст.-слав. покорити ὑποτάσσειν, болг. покоря́ «покорю», сербохорв. поко̀рити, словен. pokoríti, чеш. pokořiti «унизить, покорить», слвц. роkоrit᾽, польск., роkоrzуć, в.-луж. pokorić. От ро- и *koriti; см. Бернекер 1, 578 сл.; Преобр. I, 355. Ср. ка́ра, кара́ть, уко́р.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера