Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Р/рить: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Рить<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::ж., только др.-русск. «копыто (?)» (Жит. Андрея Салосск.; см. Срезн.), сербск.-цслав...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Рить<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
ж., только др.-русск. «копыто (?)» (Жит. Андрея Салосск.; см. Срезн.), сербск.-цслав. рить, чеш. řit᾽ (анат.) «задний проход», польск. rzyć — то же Родственно лит. ríetas «бедро, свиной окорок», лтш. riẽtа «бедро, ляжка», арм. еri «лопатка, плечо»; см. Лиден, Мél. Реdеrsеn 88 и сл.; М.-Э. 3, 549; Грюненталь, ZfslPh 13, 342. Фин. reisi «ляжка» заимств. из балт.; см. Лиден, там же; Томсен, Веrör. 212. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 01:15, 26 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Рить[1]
ж., только др.-русск. «копыто (?)» (Жит. Андрея Салосск.; см. Срезн.), сербск.-цслав. рить, чеш. řit᾽ (анат.) «задний проход», польск. rzyć — то же Родственно лит. ríetas «бедро, свиной окорок», лтш. riẽtа «бедро, ляжка», арм. еri «лопатка, плечо»; см. Лиден, Мél. Реdеrsеn 88 и сл.; М.-Э. 3, 549; Грюненталь, ZfslPh 13, 342. Фин. reisi «ляжка» заимств. из балт.; см. Лиден, там же; Томсен, Веrör. 212.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера