Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Р/роскишеться: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Роскишеться<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::роски́шеться «освободиться ото льда, вскрыться» (о реке или заливе),...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Роскишеться<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
роски́шеться «освободиться ото льда, вскрыться» (о реке или заливе), олонецк. (Кулик.). Связано с болг. ки́ша «ненастье», сербохорв. ки̏ша «дождь», лтш. kûsât «бурлить, кипеть», kūsuls «бьющий ключ», далее связано с ки́слый, квас (см.). Ср. Бернекер 1, 678 и сл [Якобсон (IJSLP, 1, 1959, стр. 267) предпочитает производить от кише́ть. — Т.] | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 01:17, 26 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Роскишеться[1]
роски́шеться «освободиться ото льда, вскрыться» (о реке или заливе), олонецк. (Кулик.). Связано с болг. ки́ша «ненастье», сербохорв. ки̏ша «дождь», лтш. kûsât «бурлить, кипеть», kūsuls «бьющий ключ», далее связано с ки́слый, квас (см.). Ср. Бернекер 1, 678 и сл [Якобсон (IJSLP, 1, 1959, стр. 267) предпочитает производить от кише́ть. — Т.]
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера