Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Р/ручей: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Ручей<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::руче́й род. п. -ья́, ру́чей, арханг., укр. руча́й, блр. руче́й, руча́й, др.-русск....»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Ручей]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Ручей<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::руче́й род. п. -ья́, ру́чей, арханг., укр. руча́й, блр. руче́й, руча́й, др.-русск. ручаи, ручии (Соболевский Лекции 232), болг. ру́чей, чеш. ručej «поток», слвц. ručaj, ručej, польск. ruczaj, в.-луж. ručej. Связано с болг. ру́квам, ру́кна «вытекаю, бью струей», сербохорв. преру́чити, прѐру̯чи̑м «перелить, пересыпать», мор. rуčаt᾽ «струиться»; см. Мi. ЕW 282; Маценауэр, LF 17, 182 и сл. Сюда же название реки Не́руч. Наряду с этим есть *rǫč- «быстрый», ср. чеш. ručí «быстрый», ruče, нареч., польск. rączy — то же, в.-луж. ručе — то же, которое Брюкнер (455) относит сюда же, напротив, Шобер (РF 14, 601 и сл.) разделяет эти слова и сближает последний ряд, что неубедительно, с англос. ranc «прямой, гордый, смелый», др.-исл. rakkr «прямой», др.-инд. r̥ñjáti «потягивается», r̥jrás «быстрый». Праслав. *ruk- сравнивают с рыча́ть. Ошибочно сближение с рука́, рука́в (Преобр. II, 228).]]
руче́й род. п. -ья́, ру́чей, арханг., укр. руча́й, блр. руче́й, руча́й, др.-русск. ручаи, ручии (Соболевский Лекции 232), болг. ру́чей, чеш. ručej «поток», слвц. ručaj, ručej, польск. ruczaj, в.-луж. ručej. Связано с болг. ру́квам, ру́кна «вытекаю, бью струей», сербохорв. преру́чити, прѐру̯чи̑м «перелить, пересыпать», мор. rуčаt᾽ «струиться»; см. Мi. ЕW 282; Маценауэр, LF 17, 182 и сл. Сюда же название реки Не́руч. Наряду с этим есть *rǫč- «быстрый», ср. чеш. ručí «быстрый», ruče, нареч., польск. rączy — то же, в.-луж. ručе — то же, которое Брюкнер (455) относит сюда же, напротив, Шобер (РF 14, 601 и сл.) разделяет эти слова и сближает последний ряд, что неубедительно, с англос. ranc «прямой, гордый, смелый», др.-исл. rakkr «прямой», др.-инд. r̥ñjáti «потягивается», r̥jrás «быстрый». Праслав. *ruk- сравнивают с рыча́ть. Ошибочно сближение с рука́, рука́в (Преобр. II, 228).
 
{{Примеры употребления слова|ручей}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 01:21, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Ручей[1]

руче́й род. п. -ья́, ру́чей, арханг., укр. руча́й, блр. руче́й, руча́й, др.-русск. ручаи, ручии (Соболевский Лекции 232), болг. ру́чей, чеш. ručej «поток», слвц. ručaj, ručej, польск. ruczaj, в.-луж. ručej. Связано с болг. ру́квам, ру́кна «вытекаю, бью струей», сербохорв. преру́чити, прѐру̯чи̑м «перелить, пересыпать», мор. rуčаt᾽ «струиться»; см. Мi. ЕW 282; Маценауэр, LF 17, 182 и сл. Сюда же название реки Не́руч. Наряду с этим есть *rǫč- «быстрый», ср. чеш. ručí «быстрый», ruče, нареч., польск. rączy — то же, в.-луж. ručе — то же, которое Брюкнер (455) относит сюда же, напротив, Шобер (РF 14, 601 и сл.) разделяет эти слова и сближает последний ряд, что неубедительно, с англос. ranc «прямой, гордый, смелый», др.-исл. rakkr «прямой», др.-инд. r̥ñjáti «потягивается», r̥jrás «быстрый». Праслав. *ruk- сравнивают с рыча́ть. Ошибочно сближение с рука́, рука́в (Преобр. II, 228).

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера