Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:С/сак: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Сак<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::I «просторный, мешкообразный плащ». Из франц. sас, первонач. «мешок». Далее см. с...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Сак<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
I «просторный, мешкообразный плащ». Из франц. sас, первонач. «мешок». Далее см. сл II «вид рыболовной сети», «торба для корма (в кавалерии)», укр. сак «ручная сетка», болг. сак «рыболовная сеть», сербохорв. са̏к «мешок для сена», словен. sàk «рыболовная сеть», чеш., слвц., польск. sаk «кошель, мешок», в.-луж. sаk «сеть». Наряду с этим са́ква «торба с кормом», укр. сакви́ мн. «переметная сума», словен. sakovína «нить для прядения сетей». Вероятно, через народнолат. sассus «мешок» (или ит. sассо «кошельковая сеть») из греч. σάκκος от др.-еврейск. (финикийск.) śаq «мешок, шерстяная ткань, одежда» (Литтман 19; А. Мюллер, ВВ 1, 279; Леви, Sem. Fr. 87), ср. Мi. ЕW 287; Пайскер 67. Окончание -ва говорит о существовании *sаkу, -ъvе, сблизившегося со слав. основами на -ū Менее вероятно заимствование через гот. sakkus «мешок», вопреки Уленбеку (AfslPh 15, 491), Пайскеру (67), ср. против этого Кипарский 129. Судя по распространению слав. слов, не может быть речи о заимствовании из ср.-греч. σάκκος, σακκίον, вопреки Фасмеру (ИОРЯС 12, 2, 273; Гр.-сл. эт. 170), Кипарскому (там же). Ср. са́ккос, жак. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 01:24, 26 октября 2023
Сак[1]
I «просторный, мешкообразный плащ». Из франц. sас, первонач. «мешок». Далее см. сл II «вид рыболовной сети», «торба для корма (в кавалерии)», укр. сак «ручная сетка», болг. сак «рыболовная сеть», сербохорв. са̏к «мешок для сена», словен. sàk «рыболовная сеть», чеш., слвц., польск. sаk «кошель, мешок», в.-луж. sаk «сеть». Наряду с этим са́ква «торба с кормом», укр. сакви́ мн. «переметная сума», словен. sakovína «нить для прядения сетей». Вероятно, через народнолат. sассus «мешок» (или ит. sассо «кошельковая сеть») из греч. σάκκος от др.-еврейск. (финикийск.) śаq «мешок, шерстяная ткань, одежда» (Литтман 19; А. Мюллер, ВВ 1, 279; Леви, Sem. Fr. 87), ср. Мi. ЕW 287; Пайскер 67. Окончание -ва говорит о существовании *sаkу, -ъvе, сблизившегося со слав. основами на -ū Менее вероятно заимствование через гот. sakkus «мешок», вопреки Уленбеку (AfslPh 15, 491), Пайскеру (67), ср. против этого Кипарский 129. Судя по распространению слав. слов, не может быть речи о заимствовании из ср.-греч. σάκκος, σακκίον, вопреки Фасмеру (ИОРЯС 12, 2, 273; Гр.-сл. эт. 170), Кипарскому (там же). Ср. са́ккос, жак.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера